Проводник
Шрифт:
– Побереги свои фокусы для впечатлительных барышень – они лучше оценят.
– Я хочу, чтобы мой противник знал, с кем имеет дело. И предупреждаю: честного поединка у нас не будет.
– А то я не знаю, – усмехнулся обидчик Хиунга. – В честном тебе не на что надеяться.
Сражаться с чародеем, специализирующимся на магии оружия, – дело довольно бесперспективное. Даже заговоренная сильным заклинанием сталь имеет мало шансов поразить колдуна, осыпающего противника своими пассами. Особенно если
Зная об этом, Ксуал избрал агрессивную тактику ведения боя. Его клинок то и дело норовил оказаться возле носа Груаба, мешая тому сосредоточиться. Однако простейшие пассы все-таки задевали графа, о чем свидетельствовали нагревшиеся защитные амулеты. Нужно было действовать еще быстрее. Гамуд усилил натиск, заставляя противника пятиться. Когда они миновали холм, из-за которого появился наемник Хиунга, защитные медальоны выдохлись окончательно. Пришло время триумфа волшебника.
– Пожалуй, пора заканчивать это бессмысленное бряцание, – сказал он.
Неожиданно отец Руама почувствовал странное движение в траве. Мгновение – и цепи, заранее припрятанные Груабом, оказались на ногах жертвы. Попытка перерубить их мечом не удалась, поскольку оковы стремительно дернулись, уходя из-под удара, а сам боец упал лицом в траву. Вторая цепь тут же сковала руки.
– Я тебя предупреждал. Так что не стоит на меня обижаться, милейший. – Искусство, с каким сражался противник, удивило волшебника. Обычно подобные схватки он выигрывал без помощи колдовства.
– Обижаться я могу только на близких людей, а их у меня не осталось. – Поверженный встал. Он специально говорил неправду, чтобы обезопасить семью.
– Что ж, надеюсь, все формальности улажены, и теперь мы можем спокойно отправиться к господину Хиунгу. Предпочитаешь идти своим ходом или мне обратиться к силе?
– В Адебгии не принято держать человека в цепях, если его не сопровождает королевская стража. Может, снимешь с меня кандалы?
– Нет. Твои украшения меня лично устраивают, а по поводу местного населения беспокоиться не стоит: я позаботился о надежных сопроводительных бумагах.
Ночь у Еневры прошла ужасно, а наутро она испытала настоящий шок, когда увидела свое отражение в зеркале. Лицо, шею и плечи густо покрывали синие пятна, которые нестерпимо чесались.
«Неужели синюшная хворь? А с какой стати? – Женщина размышляла достаточно хладнокровно: ведь магия мертвых позволяла ей контролировать смертельно опасные болезни. Супруга Ярланда обратилась к пассам. Результат – нулевой. – Нет, тут что-то другое. Но что?»
За поиском ответов она направилась в покои правителя.
– Ярланд, что со мной? – Мачеха Илинги села на край кровати мужа.
– Провалиться тебе в инзгарду! – Спросонья король не на шутку испугался. – Ты чего разукрасилась?
– Чтобы тебе понравиться, дорогой! – с сарказмом ответила 'брюнетка. Она едва сдерживалась, чтобы не чесаться.
– Пятна синие?! – Мужчина отодвинулся на другой край кровати.
– Это не болезнь, – поспешила успокоить ведьма. – Что еще может вызвать подобную реакцию кожи?
– А я почем знаю?
– Ты же волшебник высокой волны.
– Ну и что? Моя стихия – ветер. Могу точно сказать: сквозняк тебя в пятнистую лань превратить не мог. – Король слегка пришел в себя, и ситуация начала его забавлять.
– Кто-то сотворил со мной злую шутку, и я не успокоюсь, пока не выясню, кто это сделал.
– Тебе прислать лекаря?
– Лучше послать за целителем. Мне нужно срочно избавиться от пятен.
Явившийся по вызову волшебник быстро снял зуд, но вывести пятно не смог.
– Два дня – и все пройдет само собой, ваше величество.
– Я должна вернуть прежний цвет лица уже сегодня, или ты потеряешь голову.
– Сегодня удалить пигментацию я могу только вместе с поврежденными участками кожи, которые потом будут заживать несколько недель и оставят после себя шрамы. Вы этого хотите? – спокойно возразил целитель, будучи уверен, что его не казнят. Во всей стране умельцев справляться с людскими недугами можно было сосчитать по пальцам, а потому их ценили и оберегали. – Пудрой тоже лучше не пользоваться. Она может обострить реакцию кожи на семена бурунцвета.
– Что еще за бурунцвет?
– Очень зловредное растение, госпожа. Стоит пройти рядом с ним – и вы получаете все симптомы синюшной болезни.
– Я прикажу казнить садовника!
– Вряд ли виноват он. Время созревания бурунцвета еще не наступило, значит, кто-то сознательно ускорил рост сорняка. Он, видимо, и положил его на вашем пути, моя госпожа.
Для темной королевы не составило труда определить, кто этот таинственный цветовод.
– Паршивая девчонка! Когда-нибудь ты мне за все ответишь. – Еневра больно прикусила губу. Пока она не могла себе позволить расправиться с принцессой.
– Что сказал целитель? – спросил Ярланд супругу за завтраком.
– Ничего страшного, дорогой, обычное раздражение кожи. Наверное, ветер принес в сад особую цветочную пыльцу, а моя нежная кожа не выдержала ее воздействия. Целитель помог и сказал, что через два дня все пройдет.
– Хвала утреннему бризу! Я рад за тебя.
– А почему за столом нет Илинги? – спросила «заботливая» мачеха.
– Она сегодня плохо спала. Наверное, тоже попала под воздействие твоей пыльцы.