Пройти лабиринт
Шрифт:
Первым делом, Михаил отравился в банк "Reykjavik Samvinnubanki Islands", где, не смотря на бушующий кризис, снял приличную сумму.
Остановившись в "Hotel Reykjavik", как в прошлый раз, Михаил прежде всего принял душ. Потом несколько дней к ряду то и делал, что ел и спал.
Какое это было блаженство. Ничем непередаваемое блаженство.
Да и много ли вообще человеку-то надо? Добрый сон, отличная еда, свежее белье...
Михаил
– Были в нашем Национальном парке?
– поинтересовался портье.
Михаил вдруг вспомнил в качестве кого он тут поселился и тут же ответил, вспоминая экскурсоводческие проспекты.
– Нет, ездил по заповеднику Хейдмёрк. Хотел бы, конечно, побывать и в Тингветлире, но абсолютно нет времени. Дела.
Михаил улыбнулся.
– Вы почти ничего не потеряли. Лучше всего приезжать в парк летом, - улыбнулся в ответ портье.
– Так что ждем вас, когда потеплеет.
Обедал сегодня он не в ресторане отеля, а в "SjАvarkjallarinn". Заказав блюда, Михаил достал из сумки приобретенный по случаю в магазине томик Моргана "A theory of human evolution".
– Шахматы любите?
Сегодня новым подопечным Михаила был пожилой мужчина, которого все почему-то прозывали Полканом. Сначала он интерпретировал это имя с его военной выправкой: уж очень это бросалось в глаза.
– Полкан - русский богатырь!
– хихикнул когда-то сотоварищ Михаила Илья.
Но Полкан лишь усмехнулся, когда Михаил рассказывал ему о своих измышлениях.
– Все это чушь собачья!
– голос его был очень громок, так что слышалось даже в конце коридора.
– Хотя...
Тут он задумался и целый час молча смотрел в окно, не отвечая ни на какие дальнейшие вопросы.
"Наверное обиделся", - решил тогда, уходя назад в общежитие, Михаил.
Но вот сегодня Полкан был очень бодр и весел.
– Так что? Шахматы любишь?
– пробасил он.
– Играть умею, но не люблю, - безразлично пожал плечами Михаил.
– Почему?
– брови Полкана поползли вверх.
– Хоть и говорят, что шахматы похожи на нашу жизнь, но в них хоть правила есть. А в реальности их как таковых нет.
Полкан
– Шахматы - это игра в игре, - пояснил он.
– То есть?
– Да то и есть!
– усмехнулся он расставляя фигуры.
– Кстати, зови меня просто Инпу...
– Интересно?
– вдруг раздался голос слева.
Михаил сначала подумал, что это не к нему. Но все же обернулся.
За соседним столиком сидел типичный "бюргер", как обычно определял Михаил. Цвет кожи и волос указывал в нем потомка древнего рода викингов.
– Это вы мне?
– тихо поинтересовался Михаил.
– Да, - кивнул головой собеседник.
– Пока не знаю, - пожал плечами Михаил, кивая на книгу.
– Пытаюсь сосредоточиться и хоть что-то понять.
– Вы знаете, я впервые вижу...
Закончить собеседник не успел: официант принес ему заказ. Но Михаил и так знал, какое впечатление он производил на окружающих, только стоило ему одеть пиджак, очки и взять какую-нибудь книженцию. На профессора он явно не тянул: скорее пират, попавший в высшее общество.
– Понимаю, - ответил Михаил и отвернулся.
Он не собирался продолжать беседу, когда сосед по столику снова к нему обратился.
– Позвольте к вам присоединиться.
Теперь настала очередь Михаила удивляться настырности этого человека. Он еще раз внимательно оглядел собеседника. На вид лет сорок пять. Одет был в отличный серый клетчатый костюм. Безупречно выбрит, приличная стрижка.
– Вы похожи на декана, - сказал Михаил, предлагая соседу присесть рядом.
– Так и есть, - улыбнулся тот и жестом попросил официанта переставить блюда на стол Михаила.
– Университет Акурейри. Только не декан, а простой преподаватель. Профессор Гримссон. Эйдур Гримссон.
"Прямо, почти как их президент", - улыбнулся про себя Михаил.
– Михаэль, - вдруг сорвалось с его губ. Новое звучание ему очень понравилось.
– Михаэль Райз.
Фамилию в свое время он взял матери.
– Университет Акурейри? Вы должны быть знакомы с Йоуне Кристьянссоном?
Профессор Гримссон удивился
– Знаю, безусловно... Вы тоже вулканолог?