Прозрачные воды южных морей
Шрифт:
– ... исходя из этого, примем за аксиому: изучение тонкостей японского этикета возможно только и исключительно на интуитивном уровне! Я вам больше скажу - только так и возможно изучить японский язык! А единственный способ развития интуиции - накопление собственного опыта в нужной сфере знаний! А самый лучший и быстрый способ усвоения полученного опыта - это...
Он торжественно сдернул салфетку, скрывавшую какие-то предметы на столе...
Какие-то полоски кожи. Ремни. Или... собачьи ошейники?
Рядом едва заметно поежилась Йонг. Хм... я чего-то не знаю?
– ... неприятное болезненное
– Японец вежливо улыбнулся.
– Средства обучения...
– И неожиданно рявкнул.
– Надеть!
Вот такой безобидный и постоянно улыбающийся старичок...
Оказалось, что это, действительно, собачьи ошейники. Для дрессировки крупных пород собак. С электрическими разрядниками.
Кажется, скоро я начну ненавидеть электрофизику и все, с нею связанное.
Бедные собачки!
+++
– Как поспали, мистер Ченг!
– Смущенно спросила Мэй.
– Сойдет.
– Зевнул Ченг, потягиваясь.
И с удивлением себя осмотрел.
Свидетель по делу об убийстве Чо Ванга была смущена не просто так - инспектора, пока он спал, раздели. Стянули носки, расстегнули ремень на брюках, сняли форменную рубашку и, разумеется, галстук. Все было аккуратно сложено на стуле.
И? Как она умудрилась это сделать? Да еще и так, что Ченг, который научился спать очень чутко, даже не дернулся?
С кухни доносились приятные запахи.
– Я приготовила обед, мистер Ченг!
– О! И что же у нас на обед, госпожа Мэй?
За веселым тоном Ченг попытался скрыть запоздалый страх - его пистолет в наплечной кобуре тоже висел на спинке стула.
"Совсем старый стал...
– С неудовольствием думал он.
– Размяк, что ли? Ну, тогда, выходит, брат сделал неправильную ставку. Не один ко дну пойду - хоть какое-то утешение!"
– Свинина в кисло-сладком соусе...
Ченг изумленно посмотрел на Мэй. Судя по досье, готовить девушка не умела совершенно - не то воспитание у воровки на доверии.
– ... С овощами.
– Мэй вздохнула, правильно поняв изумление инспектора, и пояснила.
– Полуфабрикаты в супермаркете взяла.
– Уже не боишься днем на улицу выходить?
– Усмехнулся Ченг, ни капли не смущаясь (а чего теперь-то смущаться?), одеваясь.
– Ну, вы же меня уже нашли.
– Пожала плечами Мэй.
– Кстати, господин констебль внизу просил передать, что вам звонили из управления, а ваш телефон не отвечает. Он у вас, действительно, сел - я поставила его заряжаться. Но не включала. И господин констебль был так любезен, что помог мне донести сумки. Я удивлена - полиция Гонконга, оказывается, может быть очень вежливой!
"Глупышка.
– Усмехнулся Ченг.
– Это он таким образом хотел убедиться, что со мной все в порядке, и что ты не попытаешься удрать"
– ... наверно, хотел убедиться, что с вами ничего не случилось. И что я не попытаюсь удрать.
"М-да... очень обманчивая девушка. Зачем же убийцы Триад тебя с собой потащили и почему в живых оставили? Случайность? Или именно для того, чтобы я сейчас над этим голову ломал?"
+++
Две недели нас продержали в доме. Преподавали основы японского языка и культуры. Только и исключительно. Разумеется, с использованием электрошока, так хорошо себя зарекомендовавшего в лингвистическом обучении не только для нас с Йонг, но и, как оказалось, в случае с Маргаритой...
От Риты мы узнали, что именно от русских мистер Ченг и слямзил этот "педагогический" метод. И, как я предположил, умудрился подсунуть его Йонг. А уж мы с Маргаритой настолько убедительно доказали действенность метода, раскалывая чужие языки, как орехи, что... Кажется, наши покровители уверились в нашей гениальности и не успокоятся, пока не впихнут нам в головы словари десятка-другого языков.
Ватанабэ-сенсей. Или, говоря по-русски - учитель Иванов. Другими словами, нарочито ненастоящая фамилия. Зверь и садист. С постоянно приклеенной улыбкой. Мы стали его тихо ненавидеть уже к вечеру первого дня - он использовал пульт разрядников при малейшем подозрении, что кто-то из нас слушает невнимательно. Использовал, сука такая, для всех троих! Кнопка была одна на всех. Принцип коллективной ответственности во всей своей красе. Урод!
Через две недели нам дали деньги и отправили по магазинам. Порядок практикума был следующий: вначале в магазин входил "доктор Менгеле". После этого, всей тройкой, запускались мы.
Мистер Ватанабэ указывал на товар, который мы должны были купить. Для каждого - свой. А после этого надо было просто расплатиться за купленное на кассе, или попросить товар у продавца, если это был не магазин самообслуживания.
После получения заслуженных электрических звиздюлей, начинался быстрый "разбор полетов". Чего у "доктора Менгеле" было не отнять - так это таланта объяснять понятно и доходчиво.
Оказалось, что слова, их порядок и интонации в этом гадском языке зависят не только от того, кто говорит - девочка или мальчик. Но и от того - кому и что говорит! Различия между "мужской" и "женской" речью в японском языке - это "все и так знают" и это, как шепнула нам огорченная Рита, оказывается, ерунда! Если б дело было только в этом, этому было б несложно научиться.
Но на практике дело обстояло куда сложнее...
... Йонг должна была говорить одно, а Рита - другое. Потому что она не только старше, но и - внимание!
– иностранка!
А Йонг вполне сойдет за местную. С Окинавы, скорее всего - потому что "кавайная смуглянка". Правда, классические (в соответствии с местными штампами) "девушки с Окинавы" - эдакие гиперактивные простушки, веселые непосредственные "обезьянки" и даже чуть-чуть пошлячки. А с этим был облом - Йонг со своей флегматичностью и хладнокровием "рвала шаблон" и не собиралась изображать шебутной "электровеник".
... В магазине продуктов к продавцу надо было обращаться иначе, чем в магазине журналов и манги. Более того, я еще должен был изобразить легкое смущение, так как - внимание!
– в книжном магазине покупал журнал для взрослых. И возраст у меня не настолько большой, чтобы не испытывать при такой покупке чувство легкого - "легкого, Йоган-кун!" - стыда. От этого форма слов и построение фраз должны были быть другими.