Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пруденс (Чужой мужчина)
Шрифт:

Адмирал сразу приободрился и заказал всем еще по стаканчику.

Мы с Джеком несколько раз обменялись понимающими взглядами. Ситуация становилась весьма забавной.

— Нам и правда пора идти, — добавила я. — Уже без двадцати два.

Мы забрались в машину и кое-как затащили туда упиравшегося Уордсворта. Сначала мы подвезли адмирала к его коттеджу на берегу озера, а потом поехали домой.

— Набери-ка себе хороший букет роз, пока еще можно, и возложи его на постель, на которой ты умирала прошлой ночью, — сказал Джек и положил руку на мое бедро.

— Уордсворт будет сильно шокирован, — сказала я, скидывая его руку.

— Он слишком занят сочинением любовных песен, — парировал Джек.

Я захихикала, а Джек снова положил ладонь на мое бедро. Я схватила его за руку и крепко сжала, не давая его руке забираться вверх по моей ноге. Пока мы боролись, машина опасно приблизилась к самому краю дороги.

— Не думаю, чтобы Туз одобрил бы мое поведение, — сказала я, пытаясь хотя бы разговором отвлечь его от продолжения действий.

— Не думаю, что он способен одобрить что бы то ни было в настоящий момент. Он, должно быть, спятил, когда решил вернуться сюда, в то место, где на церковном кладбище похоронена Элизабет, и каждое дерево, каждый выступ скалы напоминают о ней. Она была очень красива, и он так истово поклонялся ей. Он всю жизнь несчастен в своих привязанностях. Его мать умерла, когда ему было всего два года, а позже он потерял Элизабет и ребенка. Если ты попытаешься помочь ему, то потом ты получишь в его лице достойную награду.

Джек снял руку с моего бедра и снова вывел машину на середину дороги.

— Так на чем мы вчера остановились, когда Туз так грубо прервал нашу беседу? — игриво продолжал Джек. — Должен тебе сказать, было здорово.

— Мне тоже, — призналась я. Конечно, мне не следовало сейчас поощрять Джека, но я не смогла устоять перед его привлекательностью. И я не думала, что он попытается что-либо предпринять так близко от дома.

Он остановил машину перед парадной дверью, нежно мне улыбнулся и вдруг наклонился ко мне и, совершенно не таясь, поцеловал в губы полуоткрытым ртом. Какой-то момент я не могла сдвинуться с места от неожиданности, затем оттолкнула его и выскочила из машины. А Джек, беспечно смеясь, поехал ставить машину в гараж за домом.

Когда я вошла в гостиную, то увидела там Пендла и Мэгги, которые сидели рядышком и переговаривались с заговорщическим видом. Они ничем не показали, что заметили наше с Джеком прибытие.

— Роза позвонила всем друзьям и пожаловалась, как все ужасно получилось, когда Туз заявился домой в самый разгар веселья, — говорила Мэгги. Сегодня она наложила на лицо слишком много румян, и теперь вся ее белая юбка была вымазана розовыми пятнами. Но даже в таком слегка помятом виде Мэгги выглядела достаточно сексуально привлекательной.

— Я слышал, ты отправилась осматривать наши владения, а потом посетила местный паб, — обратился ко мне Пендл, наливая для меня стакан вина. — Ну и теперь, когда ты познакомилась со всей округой, скажи, что ты думаешь об этих местах.

— Мне было чересчур плохо с похмелья, чтобы составить хоть какое-нибудь мнение, — торопливо объяснила я. — А в пабе я встретила адмирала. Он абсолютно безутешен.

— Профессор Коуплэнд тоже не очень счастлив, — вставила Мэгги. — Он уже звонил Розе и сказал, что был «ужасно поражен» тем способом, каким Туз вчера вечером выставил его из дома. И он требует немедленных извинений.

— Скорее всего он их никогда не получит, — сказал Пендл.

В этот момент наверху появилась Роза. Она выглядела чуть более бледной, чем обычно, но в остальном казалась такой же энергичной, как и всегда.

— Пру, дорогая, с добрым утром, — поздоровалась она. — А знаешь, Мэгги, Снелгроувы отказались прислать мне ту шубу из чернобурки.

— Ничего удивительного, — сказала Мэгги. — Особенно, если учесть, что в последний раз ты продержала ее у себя целых шесть месяцев, а обратно отослала разорванной в некоторых местах и с карманами, полными конфетных оберток.

Но мысли Розы уже перелетели на другую тему.

— Пожалуйста, не оставляй меня с Тузом один на один ни на минуту, — попросила она Мэгги, понизив голос. — Я знаю, он хочет поговорить со мной о деньгах. Я уже не чаяла снова увидеться с моим дорогим профессором Коуплэндом, а тут Туз к нам нагрянул. И надо же, он так грубо с ним обошелся. И теперь мне нечего ждать от будущего, кроме горечи увядания, — драматически закончила свою речь Роза.

— Забудь о нем, — сказал, входя, Джек. — Ты еще найдешь себе кучу красивых игрушек.

Все в комнате дружно застонали.

Джек принес с собой шляпу Коуплэнда, которую тот забыл вчера в прихожей, напялил ее на голову и начал вертеться перед зеркалом, восхищаясь самим собой.

— Ну, разве я не выгляжу, как настоящий интеллектуал? — спросил он, прищуриваясь на манер Коуплэнда.

— Да, особенно в этой интеллектуальной шляпе, — с издевкой сказала Мэгги.

— А… пойди-ка ты лучше поиграй в куколки, — огрызнулся Джек. Он сорвал с головы шляпу и нахлобучил ее на Колриджа, который блаженно развалился в кресле и ничего вокруг не замечал.

— Коуплэнд так истощен, — сказал Пендл, — после пяти минут работы над своим «романчиком».

После этих слов все рассмеялись, даже Роза.

— Мы с Тузом собираемся покататься верхом после ланча, — сказал Джек. — Надеюсь, в этом доме сегодня будет ланч, — добавил он, обращаясь к Розе. — И Пру тоже поедет с нами.

Я только открыла рот, чтобы отказаться, но Пендл не дал мне заговорить. Он посмотрел на мои брюки для верховой езды и сказал:

— Ну конечно, она поедет с вами. Она уже даже оделась соответствующим образом. А я приду посмотреть, как вы будете выезжать.

Хуже всего оказалось то, что на наш выезд решили пойти посмотреть все. Вся моя храбрость, которую поддерживало выпитое в пабе виски, испарилась за время ланча. Но все же я не осмелилась признаться в своих более чем скудных познаниях в области верховой езды.

Мы все дружно двинулись к конюшне. Там уже стояли наготове три огромные лошади.

Мои зубы стучали от страха, и, чтобы хоть как-то оправдаться, я обратилась к Тузу:

— Не правда ли, сегодня очень холодно? Мистер Брэддок подвел ко мне большую серую кобылу.

Популярные книги

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Город- мечта

Сухов Лео
4. Антикризисный Актив
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город- мечта

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Сахар на дне

Малиновская Маша
2. Со стеклом
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.64
рейтинг книги
Сахар на дне

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Предатель. Вернуть любимую

Дали Мила
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Предатель. Вернуть любимую

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3