Прыжок под венец
Шрифт:
– Ваше величество, я ведь не обладаю вашим даром чтения мыслей, – извиняющимся тоном пробормотал он. – Поэтому я мог лишь предполагать. В конце концов, Генриетта мне ничего не говорила. И раз она решила сыграть самостоятельно, то я подумал – почему бы и нет? Пусть считает, будто обвела меня вокруг пальца, заставив поверить в свою любовь. Она лгала мне, я лгал ей. – Помолчал немного и с нажимом добавил: – Поверьте, о наших совместных ночах Генриетта будет вспоминать без отвращения, а со светлым налетом грусти, что все закончилось.
– Хвастун
Я сидела краснее вареного рака. Как-то не привыкла я к тому, чтобы настолько откровенные разговоры велись в моем присутствии. И потом, что скрывать очевидное, где-то очень-очень глубоко в душе мне все-таки нравился Вэйланд. И мне было не особо приятно слушать про его любовные похождения.
В этот момент я осеклась, осознав, что король продолжает внимательно на меня смотреть. Ох, елки зеленые, он ведь умеет читать мысли! Сам не так давно об этом сказал. Сейчас как поднимет меня на смех перед своим верховным магом!
– Ваше величество, – воспользовавшись затянувшейся паузой, проговорил мэтр Тилдстон. Робко выступил вперед, в просящем жесте стащив с головы свой забавный колпак, который до того успел поднять с пола и водрузить обратно. – Ваше величество, прошу, не сердитесь на меня. Но вам надо отдохнуть. Процесс вашего перерождения начался. Его теперь ничем не остановить. Но если вы будете пренебрегать правилами и нормами ритуала, то ничем хорошим это не закончится. И потом, не я же их придумал, право слово!..
Последнюю фразу несчастный целитель буквально выкрикнул в полный голос. Его глаза наполнились слезами, рот скривился, как будто почтенный муж действительно собирался разрыдаться.
– Хорошо, – на удивление мягко согласился с ним Азиэль. – Ты прав, мой старый верный друг. Мне нужно лечь.
И отправился к кровати.
Я мгновенно соскочила с нее и на всякий случай отпрыгнула подальше. А то мало ли что. Откуда мне знать, какие у меня отныне обязанности, как у верховной жрицы. Вдруг мне придется делить с королем постель. Он, правда, слишком молод для этого, но все равно. Другой мир – другие правила. Да и акселерацию никто не отменял.
К тому же, что скрывать очевидное, после того как загадочный процесс некоего преображения начался, Азиэль стал выглядеть совсем по-иному. Взрослее, мудрее… безжалостнее, что ли?..
– Вэйланд, отведи Анну в ее покои, – проговорил Азиэль, никак не отреагировав на мои рассуждения. Тепло взглянул на меня и, улыбнувшись, добавил: – А заодно ответь ей на все вопросы. Я чувствую, что твоя будущая жена от любопытства просто-таки сгорает.
– Да, сгораю, – подтвердила я и только потом осознала, что именно сказал Азиэль.
Будущая жена? Я – будущая жена Вэйланда? Этого напыщенного ловеласа? С какой это стати?
– Чего?! – взвыла я в полный голос. – Не хочу! И вообще, у меня парень есть!
Вэйланд и Азиэль переглянулись. По губам верховного мага проскользнула легкая улыбка, как будто его весьма повеселил мой преисполненный отчаяния вопль.
– Иди, – с нажимом повторил король. Тихо фыркнул от смеха и добавил: – И хорошо вам провести время.
Вэйланд чуть склонил голову, показывая, что услышал слова короля. Затем искоса глянул на меня.
Я стояла сердитая на весь мир и зло сопела. Не хочу никуда идти с этим типом! Мало ли что ему в голову взбредет! И вообще, пусть к своей Генриетте валит. То-то она обрадуется.
– Лисичкина Анна Вячеславовна! – на редкость торжественно обратился ко мне верховный маг. – Прошу, не соизволите ли вы составить мне…
– Не соизволю! – тонким писклявым от волнения голосом взвизгнула я. – И вообще…
– Его величеству надо утолить голод, – неожиданно вмешался мэтр Тилдстон. – Вы, несомненно, имеете право остаться здесь и проследить за трапезой. – Подумал немного и добавил: – Вы вообще на все отныне имеете право. Но, учтите, трапезу королю будут составлять живые крольчата.
Я приоткрыла от изумления рот. Это что, шутка такая? Ни за что не поверю, что король будет есть живых зверят!
– Буду, моя дорогая Анна, – заверил меня Азиэль. – Еще как буду. Или ты желаешь присоединиться к моей трапезе?
О нет, я не желала. Более того, ком тошноты подкатил к моему горлу. И я, прижав руку ко рту, торопливо ринулась прочь из королевской спальни.
Вэйланд последовал за мной.
Верховный маг милостиво не обращал внимания на мой посеревший вид, без лишних слов доказывающий, как я отнеслась к откровениям короля. Как только за нами захлопнулась дверь, он тут же схватил меня за локоть, останавливая.
– Анна, – проговорил он любезно, но в его тоне ощущалась настоящая сталь, – прошу, не убегай больше от меня.
– Я не специально, – пробурчала я, уловив в его голосе закономерное осуждение. – Это как-то само…
Клац…
И на моем запястье защелкнулся роскошный широкий золотой браслет, украшенный бриллиантовой крошкой.
Я неверяще воззрилась на украшение. Ой, что это? Подарок? Но почему у меня кожа начала зудеть, как только Вэйланд надел его на меня?
– Теперь ты никуда не скроешься от меня, – с плохо скрытым превосходством сообщил Вэйланд.
– Что это значит? – настороженно спросила я, глядя на него.
– Браслет – это якорь, – любезно разъяснил мне маг. – Своего рода привязка. Как я уже понял, ты любишь неожиданно исчезать. Ну что же, теперь это у тебя не получится.
После чего с высокомерной улыбкой поднял правую руку и продемонстрировал мне такой же браслет.
– Теперь ты всегда будешь привязана ко мне, – добавил Вэйланд с настолько самодовольными нотками, что невольно напомнил мне этим Влада.
Помнится, он тоже постоянно утверждал, что никуда я от него не денусь.