Псарь
Шрифт:
На заборе застыл ворон. Это Нур. Нор где-то шляется, бродяга…
— Ка-арр-р!!!
Я сделал несколько шагов и вышел на середину двора. Мир тускнеет и будто сжимается. Перед глазами остаётся лишь эта кучка людей. Людей, которые пришли нас убить. Время на мгновение замирает и я чувствую гулкие удары моего сердца, бьющие словно молот.
— А!!! — зарычал один из мужиков и ринулся вперёд, занеся над головой топор. Словно с гранатой под танк. Ну и дурак…
Я крутанул бастард в руке, матерно помянув старика Вэльда и сделав шаг навстречу. Длинный выпад, удар!
Меня словно что-то ударило, на секунду заложив уши. Я даже не понял что это было. Только руки обожгло болью. Жители столпились у ворот и замерли. Одни смотрели на тело своего умершего приятеля, а другие не отводили глаз от моего меча, окрашенного тёплой кровью. Я рыкнул и крутанул меч. Сорвались капли крови. Одна из них попала на щеку пожилого человека, стоявшего в первом ряду. Он вздрогнул и замер. Будто эта капля отгородила его от остальных. Как проклятье.
— Ты! — я ткнул в него пальцем. — Иди сюда.
Мужчина что-то пробормотал и попытался смешаться с толпой. Не получилось. Его выталкивали соседи. Какие милые здесь жители! Твари! Толкали, пока не выпихнули из толпы. Толчок был таким сильным, что мужчина упал на колени. Упал и обречённо замер.
Толпа молчала. Мрази… Секунду назад они были готовы меня убить. Сейчас они замерли и ждут, в надежде, что убьют их соседа. Хочется вслед Шварцу воскликнуть: дырявые души, прожженные души, мертвые души… Будьте вы прокляты, жалкие твари…
Я смотрю на этого мужчину, стоящего на коленях. В его глаза уже исчезает жизнь.
— Встань… Кто ты?
— Я… Я живу здесь…
— Ты не похож на простого рыбака.
— Ваша милость, — он говорит медленно и неуверенно. Словно пытается ухватить за хвост ускользающую жизнь. — Я был управителем у прежнего норра.
— У прежнего норра? Что с ним случилось?
— Он заболел и умер, ваша милость…
— И этот старик занял его место? Как это произошло?
— Он был его…
— Не мямли.
— Он был знахарем у моего хозяина…
— Жить хочешь?
— Да, ваша милость.
— Тогда разгони всю эту мразь и ступай за мной. Поговорим, как ты будешь жить дальше.
26
— Слава Богам! — сказал Рэйнар, держа на руках обессилевшего мальчика. — Он жив!
— Проверь дом и приведи монаха! — бросил я и осторожно принял на руки ребёнка.
— Торри совсем рядом. Вместе с нашими лошад…
— Раздери меня дьявол, Трэмп! Живо!!!
— Да, мастер! — кивает он и бросается в дом.
Послышался шум, потом грохнуло разбитое стекло. Из дверей вываливается Рэйнар. В него вцепилась какая-то безумная баба. Она вопит, размахивает ножом и пытается пырнуть Трэмпа. Рэйнар несколько секунд терпел, а потом резко, почти без замаха ударил её в лицо. Потом завалил на землю и добил кинжалом.
— Сдохни, ведьма!
Перешагиваю через труп и пнув дверь вношу мальчика в дом. Да, я очнулся в таком же доме, как и этот. Интерьер очень похож. Просто один в один! Даже деревянные, украшенные резьбой столбы, которые подпирают крышу и то присутствуют. Надо бы поинтересоваться, что они значат?
Мальчик худенький и жутко грязный. На щеке свежая ссадина, а тело покрыто рубцами, словно его хлестали плёткой. Он смотрит на меня, но не видит. Блуждающий взгляд. Боги, я клянусь, что если он умрёт, то сожгу деревню дотла! Вместе с жителями! Через несколько секунд раздаётся лошадиный топот и во двор влетают всадники. Это Рэйнар и монах Торри, которого повстречали вчера вечером. Мы с ним долго говорили и я нанял его для малыша. За пять даллиноров. Громыхнули по веранде шаги и дверь распахнулась.
— Мы уже здесь, мастер!
— Торри?
— Да, мастер Серж! — раздался голос монаха. — Я к вашим услугам!
Дальше монах повёл себя как настоящий врач: попросил нагреть котёл горячей воды, найти чистое полотно и не мешать. Да, я готов доверить жизнь мальчика местным знахарям. Знают что делают. Они не только монахи и врачеватели. Они ещё и колдуют понемногу. Так, слегка, для врачевания страждущих, не больше. Это успокаивало и вселяло надежду. Пока он осматривал малыша, мы с Рэйнаром вышли на улицу. Там уже стоял управитель. Время было дорого и я сразу взял быка за рога.
— Как тебя зовут?
— Инвар, ваша милость.
— Сколько ты получал у прежнего норра?
— Тридцать даллиноров в год и полное содержание, — он переминается на месте, будто скаковая лошадь.
— Семья есть?
— Да, конечно! Жена и маленькая дочка.
— И как ты жил на тридцать даллиноров? — спрашиваю я, но он молчит и вздыхает.
— Жена иногда помогала хозяйке на кухне и работала у него прачкой.
— Ну да, конечно! — кивнул я. — И ещё ты слегка обворовывал своего хозяина.
— Нет, ваша милость, никогда…
— Видишь эти ворота? — отмахиваюсь я, обрывая этот пустой лепет оправданий.
— Да, ваша милость, — он не успел закончить, как послышался хлёсткий удар. Это Рэйнар приложился. Приложился и наставительно заметил:
— Это мастер Серж!
— Да, ва… мастер Серж.
— Хорошо, что видишь. И запомни, — будешь воровать — повешу. И будешь висеть, пока кости не упадут на землю.
— Я вам клянусь! Не буду, — он замотал головой.
— Хорошо. Буду платить тебе сорок даллиноров, на полном содержании тебя и всей твоей семьи. Если ты не будешь воровать и вовремя собирать налог с местных жителей.
— Да, мастер Серж! — он клятвенно прижимает руки к груди и кивает, как заведённый.
Так, с этим делом закончено. Есть ещё, не менее важные. В груди теснится глухая злоба и требует выпустить её наружу.
— Как нашли этого мальчика и где?!
— Его нашли на побережье, мастер Серж! Недалеко отсюда. Два местных рыбака.
— И что они с ним сделали?
— Он странно говорил и они…
— Не мямли!
— Они решили его продать.
— Продать?! Кому?!
— Убитому вами колдуну, мастер Серж.