ПСС, т. 10. Стерильно чистые убийства
Шрифт:
Джемисон погладил дрожащим указательным пальцем висячие усы.
— Хотите пришить мне дело, лейтенант?
— Если бы хотел пришить дело, то арестовал бы за попытку убийства вчера ночью!
— Да расскажи ты ему! — Диана перекатилась на спину и села. — Расскажи ему все, Эрл. Тогда он наконец уберется отсюда и оставит нас в покое.
— Сначала я искал в барах, в центре города, — объяснил Джемисон. — Вы понимаете в каких? В конце концов один парень подсказал, что травку можно купить на Лысой горе. Мы поехали туда с Заной и купили травку. — Он неловко
— Какой парень? В каком баре?
— Не помню. — Джемисон натянуто улыбнулся. — Знаете, как это бывает, когда часами ищешь и не находишь? Это просто был еще один парень.
— Девушку звали Кэрол Сидделл, — сказал я. — Это была та девушка, которую потом убили.
Диана глубоко вздохнула, ее маленькая грудь поднялась почти на полдюйма.
— Вы точно знаете?
— Точно.
— Ну надо же! — Она растянуто зевнула. — Возможно, они же ее и убили. Почему вы их не расспросили?
Я с трудом подавил желание схватить ее за горло и задушить.
— Вы только однажды встречались с ними? — задал я вопрос Джемисону.
— Конечно, — кивнул он.
— По-моему, я уже говорила вам, наркотик был ужасный, — вмешалась Диана. — Явно китайский.
— Помню, — подтвердил я. — Кстати, ваш брат интересовался вами.
Ее темно-карие глаза широко-широко раскрылись.
— Кто?
— Ваш брат. Вы что, его не помните?
— Дэн? — Она сжала зубы, и ее рот превратился в тонкую линию. — Где вы видели Дэна, черт побери?
— Он остановился в доме своей старой подруги, миссис Сидделл.
— Сообщили ему, что я здесь?
— Почему бы нет? Он хочет встретиться с вами через пару дней.
— Что он делает здесь, в Пайн-Сити?
— Пытается сохранить жизнь миссис Сидделл. Это ее дочь убили.
— Я не хочу встречаться с Дэном! — Диана вскочила на ноги и свирепо уставилась на Джемисона. — Ты понял, Эрл? Не хочу его видеть! Если он появится, попытайся его спровадить.
— Хорошо, — сказал он. — Только успокойся.
— Я серьезно, Эрл. Не хочу его видеть! — В ее глазах засверкали искорки ярости. — Больше не хочу видеть! Никогда!
— Ну хорошо, — устало произнес Джемисон. — Прекрасно тебя понял, поэтому можешь заткнуться.
Он произнес не те слова и выбрал для них не то время. Из глубины ее горла послышался сдавленный гортанный звук, в следующий миг Диана внезапно и резко ударила его правым коленом в пах. Джемисон вскрикнул, присел от боли, а она тут же вцепилась ногтями в его лицо, оставляя на нем красные полосы. Нужно было что-то предпринимать, так как парень явно не мог обороняться. Я схватил ее двумя руками сзади поперек талии, оторвал от земли и бросил как можно дальше от себя. Диана успела издать отчаянный вопль, прежде чем коснулась воды и исчезла под ее поверхностью.
— Она умеет плавать? — спросил я Джемисона.
— Какая, к черту, разница! — простонал он.
Ответ меня вполне устроил. Я вошел в дом и столкнулся с Заной Уитни, выходившей из гостиной. Она неопределенно улыбнулась, продолжая идти на несколько шагов впереди, чем приятно
— Что ты раззвонился, как на пожаре? — заворчала она, открывая дверь.
В холл быстро вошел Стюарт Уитни, с треском захлопнув за собою дверь. Сквозь загар на его лице проступил болезненно-серый оттенок. Он прислонился спиной к стене, достал носовой платок и осторожно вытер лицо.
— Мой милый папочка! — Зана рассматривала его с ленивым любопытством. — Что случилось? Ты заболел?
— Налей мне выпить, — хрипло попросил отец. — Бренди, и не разбавляй.
— Не знала, что ты алкоголик. — Она не торопясь удалилась, демонстративно покачивая бедрами под тонкой хлопчатобумажной юбкой. — А вы, лейтенант? — спросила через плечо. — Составите компанию алкоголику?
— Нет, спасибо, — ответил я.
Уитни повернул голову и взглянул на меня так, будто только теперь обнаружил мое присутствие.
— Что вы здесь делаете, лейтенант?
— Просто зашел. Как раз собираюсь уходить.
— Нашли убийцу?
— Нет еще.
Зана вернулась с выпивкой удивительно быстро, так что стало понятно: наш разговор интересовал ее гораздо больше, чем она хотела показать. Уитни почти вырвал из ее рук бокал и тут же выпил половину.
— Мерзавец! — завопил он неожиданно. — Вы меня подставили!
— Я вас подставил, мистер Уитни?
— Черт побери, вы прекрасно знаете, о чем у меня шел разговор с Брайантом и Магнусоном! — Он бросил на меня убийственный взгляд. — Вы сказали им, что это я убил девушку!
— Свою собственную дочь? — Лицо Заны было совершенно спокойно. — Как можно было до такого додуматься, лейтенант?
— И не думал, — честно ответил я. — Только предположил, что у миссис Сидделл всего лишь одно уязвимое место — ее дочь. Остальное они сами домыслили.
— Они решили, что ты убил свою собственную дочь, чтобы избавиться от партнеров? — Зана внезапно хихикнула. — Но это же просто смешно!
— Тебе смешно? — огрызнулся Уитни. — А они чуть не разорвали меня на куски в своем роскошном номерке. И знаешь, какое приняли решение? Если за двадцать четыре часа не найдется убийца Кэрол, то они будут считать, что это я ее прикончил!
— И что тогда? — спросила она.
— Хочешь знать во всех подробностях? — Он допил бокал и помотал головой. — Что же мне делать, черт побери?!
— Пожалуй, самое время еще раз съездить в Европу, — подсказал я.
— Еще раз в Европу? Да я там отродясь не бывал!
— А мне довелось слышать совсем другую историю.
— Я вам солгала, — спокойно произнесла Зана, выдержав мой выразительный взгляд. — Ужасно люблю приврать, лейтенант. Пора бы вам знать об этом!
— Так что мы теперь прикованы к одной галере, лейтенант. — Уитни изо всех сил попытался изобразить товарищескую улыбку, но из этого ничего не получилось. — Если вы не найдете убийцу, причем очень быстро, значит, меня убьют вместе с Элизабет Сидделл!