Птица огня
Шрифт:
– А руку принцессы?
Бородатый опять сдвинул брови, насупился пуще прежнего.
– Жаль, – расстроился музыкант.
– Будучи реалистами, мы понимаем, что найти принцессу живой представляется задачей заведомо практически невыполнимой, – сквозь зубы сказал бородатый. – Поэтому предполагается, что основное усилие вы приложите к поиску и захвату напавшего на нее чудовища.
– Захвату? Это что значит?
– Нам известно, что в арсенале музыкантов есть техники подчинения и контроля над духами и животными, хотя некоторые говорят, что и над людьми. Если вам удастся
Музыкант немного помолчал, хотел было спросить – от кого именно будет этот третий сундук, но передумал.
– А если я обнаружу и принцессу, и чудовище, но привести к вам смогу, в силу определенных обстоятельств, только одного из них?
Бородатый слабо улыбнулся. По крайней мере, Сардану так показалось в темноте.
– В таком случае не забывайте, что лишь при одном из названных вами вариантов развития событий вы получите на сундук больше.
– Ответ понятен.
– Вот и хорошо. В таком случае будет лучше, если вы приступите к делу сразу же. Буквально три часа назад поступило донесение, что чудовище замечено над лесом возле замка Сыреш, что недалеко от Веренгорда. Отправляйтесь туда, чтобы взять след. Я уже направил в Сыреш шварзяцкий отряд под командованием капитана Одджи, соединитесь с ним.
– Благодарю покорнейше, но обойдусь уж как-нибудь без шварзяков.
– Соединитесь с отрядом – это не просьба, здесь никто никого не просит, господин Сардан. Прошло уже три месяца, знаете ли. Вы не первый музыкант, которого отправляют на поиски чудовища. Первый пропал через два дня, искали две недели – нашли без сознания на какой-то деревенской оргии. Прошел без малого месяц, а он до сих пор не протрезвел. Второй в пути подхватил две половых болезни и лежит где-то… И знать не хочу, где он лежит. Поэтому вы будете находиться под бдительным и неусыпным наблюдением дисциплинированных воинских частей.
Сардан расхохотался было, решив, что определение «дисциплинированные» было шуткой, но тотчас примолк. Тем беседа и закончилась. Никто не умер.
ГЛАВА 2
Наутро, когда Сардан, измученный, не выспавшийся и скорее мертвый, чем живой, вывалился за стены монастыря, то сразу чуть не угодил под колеса повозки. Оказалось, что мимо ворот шла широченная дорога в Веренгорд, по которой туда и обратно сновали торговые караваны. С одной стороны тащились купцы с юга, с другой – Северного Матараджана и Рагишаты.
Монастырь занимал невысокий холм на въезде в город. Достаточно далеко внизу виднелись, прикрытые крышами спонтанно растущих повсюду домов, серые, а кое-где и немного зеленоватые от мха городские стены, которые уже давно не могли объять все разраставшееся поселение. Дома высыпали наружу, заняли без боя некоторые поля, потеснили лес, а дальше, зажатые с двух сторон высоченными горными хребтами, отступили на время, но видно было, что и этот барьер скоро падет – домики потихоньку поднимались на склоны.
Издали город казался таким же серо-зеленым, как и окружавшие его стены. Большая часть старинных улиц сложена была из камней, добывавшихся в местных каменоломнях. Древние стены опутывали замысловатые, изощренные узоры вьющихся растений, расцветавших и весной, и летом, и даже зимой.
Половину города, особенно внешнюю его часть, не влезшую под укрытие стен, занимали бесчисленные базары, лавочки, магазины, таверны для купцов и гостей, гильдии и артели самых разных направлений и народностей. Караваны ползли круглые сутки, поэтому Веренгорду некогда было спать, и ночью, освещенный тысячами огней, светился он так, будто на него рухнуло солнце. Свечение было настолько ярким, что Сардан всерьез задумался над тем, как умудрился не заметить города вчера ночью – ведь никакой ливень не способен потушить солнце.
Он спустился с холма, прошел в ворота и слонялся без дела час или два, разглядывал улицы, вывески и женщин. Поначалу хотел зайти в кабак – освежиться, но последние две ночи и так хорошо его освежили. Он присел устало на лавочку в сквере и долго пытался собраться с силами. В конце концов, пускай эти несчастные шварзяки сами решают свои проблемы! Принцесса наверняка заблудилась в своей необъятной уборной, а обещанные сундуки с золотом – к чему они музыканту? Все равно драгоценности придется сдать артели. Он вздохнул, покачал больной головой и подумал, что в жизни все идет своим чередом, и времени нет никакого дела ни до него, Сардана, ни до кого бы то ни было.
Передохнув немного, он заглянул в артель наемников. В узкой, душной и провонявшей потными любителями высокоградусного пойла комнатке он нашел всего одного человека, да и тот оказался управляющим. За столом в углу у окна сидел громадный медведь с красноватым мехом. Он свалил здоровенную голову на стол и уткнулся мордой в пустое ведро, от которого еще с улицы разило спиртом. Медведь был адски пьян, постоянно ворочался, отчего скамейка под ним страдальчески пищала, рычал – то ли во сне, то ли просто так.
– Мне бы девчонку какую, – сказал Сардан управляющему. – Молодую. Красивую. С фигуркой.
– Вы дверью ошиблись, – угрюмо ответил тот, не поднимая взгляда от книги по уходу за кошкой. – Бордель на другой улице.
– Где-где? – оживился Сардан. – Поподробнее, пожалуйста.
Управляющий не ответил, но страницу перелистнул.
– В любом случае, – сказал Сардан, – мне нужен человек по меньше мере до замка Сыреш, а там – как повезет.
– Никого нет. Последние две недели караванов с юга в два раза больше обычного, вся охрана ушла туда. Да и артель музыкантов понизила ставки, приличные бойцы больше с вами идти не хотят.
– И что, совсем никого? Хоть собаку какую дайте.
– Вот медведь сидит, берите.
Сардан покосился на медведя, тот зычно то ли вздохнул, то ли рыгнул, повел по столу безвольной лапой и завалил ведро на пол. Медведь что-то прорычал про себя, не открывая глаз.
– Он спит?
– Не знаю.
– Но, кажется, ругается.
– В языке медведей все слова матерные. Слово «друг» на их языке звучит так же, как и… Ну, вы догадываетесь.
– Да, полезный экземпляр. На нем хоть верхом ездить можно?