Пусть это вас не беспокоит
Шрифт:
– - Именно поэтому я и обратился к вам. Я хорошо разбираюсь в финансовых операциях, и, тщу себя надеждой, также неплохо разбираюсь и в людях. Но я понимаю, что единственное, чем я сейчас могу помочь своему племяннику -- это своими деньгами.
– - Что будет, если окажется, что он виновен?
– - спросил я.
– - Это не имеет значения.
По всей видимости, в мире была масса вещей, которые не имели значения для Джейсона Картера, и уголовное законодательство явно входило в их число.
– - Мой племянник не может быть признан виновным, -- продолжал
– - Скорее всего, эти негодяи сами убили девушку, чтобы потом подставить его.
– - Нет, мистер Картер, так дело не пойдет, -- сказал я.
– - Мы не можем огульно отмахиваться от такой возможности. Если Кларенс теряет голову при опьянении, нет ничего удивительного в том, что, в конце концов, он кого-то убил.
– - Это невозможно. Мне шестьдесят два года, мистер Амбрустер, и за это время я научился не верить в совпадения. Чтобы такое случилось именно за несколько дней до того, как Кларенсу исполнится двадцать два года, как оговорено в завещании моего отца -- это верх нелепости. А если вспомнить про фотографии, свидетелей, на которых намекал этот тип, Рендалл, -- тогда станет ясно как день, что все подстроено.
– - Мистер Картер, -- Франсуаз поднялась с кресла.
– - Мне жаль, но так мы ни до чего не дойдем. Если мы не оговорим, что станем делать, если вина вашего племянника будет установлена, нам не о чем больше говорить.
Я кивнул, подтверждая ее слова.
– - Но это же ерунда!
– - воскликнул банкир.
– - Возможно, -- сказал я.
– - Но это значит, что наши отношения с вами закончатся, не начавшись. Либо вы обсудите с нами такую возможность, либо обратитесь к кому-нибудь другому.
Банкир кивнул.
– - Ладно, джентльмены. Простите. Гм, -- он запнулся.
– - Не знаю, право, как обращаться к вам обоим сразу.
– - Говорите с нами по очереди, -- посоветовал я.
– - Так что вы решили?
– -Я умею принимать сложные решения, -- веско сообщил Джейсон Картер с таким видом, как будто мы несколько часов подряд добивались у него ответа именно на этот счет.
– - Если мой племянник все же убил девушку, это ничего не значит. Он не мог контролировать себя. И эти подонки специально довели его до подобного состояния. Значит, в любом случае виновны они, именно они должны понести наказание. И за это я вам заплачу.
Франсуаз села обратно в кресло, первый этап был пройден.
– - Вы хотите, чтобы мы спасли вашего племянника, даже если он -убийца?
– - на всякий случай уточнил я. В конце концов, именно этот умелец принимать сложные решения платил нам гонорар. А вдруг в конце он решит, что племянник все же не стоит веселых долларов?
– - Кларенс -- Картер, -- веско ответил банкир.
Признаться, сперва я не понял, что он имел в виду. Мне показалось, что он то ли представился сам, то ли представляет кого-то, кто сейчас войдет в комнату. Но когда наш клиент откинулся в кресле и многозначительно посмотрел на меня, я догадался, что, ежели человека зовут Картер, то ему все нужно прощать, а тем более такой пустяк, как убийство.
– - Вернемся к вопросу об обвинениях, -- продолжала Франсуаз.
– - Вы готовы оказаться вместе с ним на скамье подсудимых?
– - Да, -- кивнул банкир.
– - Но надеюсь, до этого не дойдет.
Я прищурился.
– - Что-то не пойму я ваших с племянником отношений, -- признался я.
– Сейчас вы говорите, что готовы всю жизнь дышать с ним одним воздухом, пусть даже вам придется делать это в газовой камере Сен-Квентина. Но тогда почему Кларенс начал искать на стороне таких сомнительных дружков, как крошка Уесли и его компания?
– - Это длинная история, -- глубокомысленно ответил Джейсон Картер.
– - Очевидно, нам придется ее выслушать. Выпьете чего-нибудь? Ах, да, вы трезвенник. Гранатовый сок?
– - Предпочту минеральную воду.
Я отдал соответствующее распоряжение, и банкир начал свою печальную историю. Трогательные рассказы, повествуемые людьми, привыкшими глотать на завтрак мелкие компании, всегда исторгали из меня скупую слезу.
– - Мой отец, Роберт Фердинанд Картер, -- на этом месте ему следовало бы вставить что-нибудь вроде "третий" или "четырнадцатый", но он этого почему-то не сделал, -- основал банк "Картер Интернешнл" в 1922 году. Это было не самое лучшее время для нашей экономики, но отец был умным и талантливым человеком. Он сумел провести банк через водоворот второй мировой, и к пятидесятым годам СиАйБи стал одним из лидеров западного побережья.
Я меланхолично кивнул, выражая полное одобрение. Чем крупнее банк, тем больше платит его президент.
Джейсон Картер еще некоторое время распространялся о банке, положении дел на бирже и своих родственниках, выпил несколько стаканов минеральной воды, после чего отставил бутылку и больше к ней не притрагивался. Это повергло меня в смятение, и я несколько минут размышлял, поставить ли ему в счет стоимость всей бутылки, или же потом линейкой вымерять оставшееся количество и высчитать необходимую сумму.
– - Так получилось, что у моего отца было семьдесят процентов акций банка, -- говорил Картер.
– - Он не любил, когда капитал выходит из-под власти семьи, но ему приходилось считаться с необходимыми затратами. Он несколько раз выбрасывал акции на рынок, но потом всегда скупал большинство из них, когда его финансовое положение стабилизировалось.
Далее последовал новый, еще более продолжительный экскурс в историю семьи Картеров, который я, с вашего позволения, опущу оставив его на тот момент, когда окончательно уйду из бизнеса и стану зарабатывать себе на хлеб написанием биографий.
Суть же сводилась к следующему. У Роберта Картера было двое детей -брат нашего клиента жил поблизости, в окрестностях Вентуры. Каждому из них старик оставил по двадцать процентов из его акций, а оставшиеся тридцать велел разделить поровну между внуками-первенцами.
Джейсон Картер рано женился и столь же рано вступил в банковский бизнес. Получив наследство, он доказал, что является достойным преемником своего отца, и выкупил акции брата. Теперь он контролировал практически весь банк.