Пустота
Шрифт:
С Крисом было легко, потому что я ничего к нему не чувствовала. Он был симпатичным, болтливым и легким на подъем. Нам было просто и весело вместе. А с Греем… все сложно. Теперь. Потому что все совсем не так!
Оказывается, чувства – это не всегда хорошо. Уж точно не в моей ситуации. Разве Грей этого не понимает?
Но вскоре стало ясно, что Левандовски не может долго злиться на меня. После завтрака, который снова приготовила я, и теплого душа мы остались за столом, на котором Грей разложил карту, нарисованную простым карандашом. Мы сидели очень близко, и крепыш снова частенько
– Йеллоустоун огромен, но нам и не нужно пересекать его весь. Мы пойдем вот с этого края, – постучал он карандашом по самой нижней части карты. – Парк начинается с лесов у границ Луисвиля, нам нужно будет пройти их дня за два, затем мы выйдем к долине гейзеров, а дальше уже начнутся довольно опасные места, Кэт. Поскольку именно там можно столкнуться с бандами. На этих территориях проходят русла золотоносных рек. Мы постараемся держаться подальше и быть начеку, но все равно риск велик. Пожалуйста, слушай меня – это единственное, о чем попрошу.
Я согласно кивнула, глядя в зеленые глаза Левандовски. И не думала спорить с ним. Готова была выполнять все, что он будет говорить. Лишь бы попасть в Мейплз к родителям.
– На все это уйдет дня четыре в лучшем случае. Затем лес закончится, начнутся степи, но до Мейплз будет рукой подать. Правда, и пространство, на котором мы окажемся, станет открытым, а значит, мы можем оказаться отличными мишенями… Возможно, в конце пути придется передвигаться ночью. Больше шансов остаться незамеченными.
– Мы пойдем пешком?
– Я думал об этом, – вздохнул Грейсон, откинувшись на спинку дивана. – Считаю, что лучше взять лошадей. Вещей у нас набралось немало… Опять же верхом сможем преодолевать больший путь за день.
– Хорошая мысль, – кивнула я.
– Только…
– Нужны еще украшения. Я поняла, – перебила его я и скрылась в спальне, а спустя пару минут вернулась с двумя парами золотых сережек, украшенных брильянтами, и одним широким перстнем. – Этого хватит?
– Да. Конечно.
Было видно, что Грею отчего-то неловко принимать от меня золото. Он отвел взгляд, быстро встал и надел куртку. У порога уже стояли сумки для нашего путешествия.
– Вещи я собрал, схожу за лошадьми к Карлосу. Разговаривал с ним вчера, он даст двух коней. Не рассчитывай, что они будут очень резвыми. Карлос уж точно не отправит лучших в Йеллоустоун к бандам. Наверняка даст старичков… Но будем исходить из того, что есть… Как вернусь, отправимся в путь.
Левандовски вдруг замер на пороге и наконец посмотрел на меня.
– Кэт… Ты действительно хочешь покинуть Луисвиль?
Я молча кивнула.
– Но, может быть, мы…
– Грей, пожалуйста. Нам нужно уйти сегодня, – перебила я, опасаясь услышать то, что лишит меня решимости.
От нее и так осталось немного.
– Ладно… Я понял тебя.
Глава 6
Не скажу, что у меня был большой опыт езды верхом, но, кажется, держалась в седле я вполне достойно. Мне достался пепельно-вороной конь, довольно спокойный и вроде бы уравновешенный. Правда, Левандовски сказал, что он уже старичок, потому и не будет проявлять особенную прыть. Грей взял себе гнедого коня, который казался мне чрезвычайно подвижным, несмотря на то, что прожил уже двадцать лет. Иногда он настороженно прядал ушами и косился на моего вороного, стараясь ускакать чуть вперед. Должно быть, таким образом показывал, кто тут главный.
Два часа назад мы покинули Луисвиль, и сейчас углубились в лес, наполненный запахом хвои и прелой листвы. Весна отчего-то припозднилась, и природа только-только начала пробуждаться. Признаками грядущего потепления Грей назвал распускающиеся полевые цветы – кипрей, дикие розы и лиловые фиалки. Места, по которым проходил наш путь, казались мне заповедными и нетронутыми человеком. В общем-то, так оно и было… Вот только я знала, что где-то дальше, в сердце Йеллоустоуна, некогда бывшего национальным парком, скрывались банды. Готовые за золото убить любого…
– Мне нравится здесь, – произнес Грей, когда мы миновали подлесок.
– Ты не любишь, когда шумно, – улыбнулась я, с удовольствием наблюдая за ним.
Левандовски ехал впереди, будто закрывал меня широкой спиной. Услышав мои слова, он обернулся и подмигнул. Достал сигарету и сунул ее за ухо. Я покачала головой и фыркнула.
Несмотря на старенькую, выцветшую и залатанную на локтях куртку цвета хаки, Грейсон отчего-то привлекал взгляд. Он вел себя уверенно, много рассказывал мне о растениях и животных. То и дело прерывал сам себя, чтобы показать мне игривых белок или куниц. Сам закрепил на моем бедре кобуру с пистолетом, приладил маленький нож.
Мне нравилось, что мы одни. Что он рядом. С ним было спокойно.
– Кис? – позвал Грейсон, натянув поводья, чтобы конь чуть замедлил ход. – Голодная?
– Нет. В порядке. Сделаем привал чуть позже?
– Как скажешь, – ответил он и улыбнулся, не разрывая зрительного контакта. В груди стало щекотно… И я смутилась.
Лес поредел, и лошади бежали рысью по полям с жухлой травой и странными обломками стволов.
– Эти деревья покрылись пеплом после извержения вулкана, – пояснил Грейсон. – Теперь они словно мумии. Могут простоять так еще очень много лет. Совсем скоро выйдем к озеру Льюис. Там и сделаем привал.
Я кивнула, и мы продолжали продвигаться вглубь Йеллоустоуна вплоть до наступления сумерек. Именно к тому моменту мы и добрались до озера. Левандовски помог мне спешиться, и, когда мои ноги коснулись земли, я поняла, как сильно устала. Чуть не свалилась в траву, но Грей прижал меня к себе и поцеловал в висок.
– Сейчас отдохнем, Кэт. В путь отправимся теперь только завтра. Я займусь костром, а ты пока принеси воды. Организуем горячий чай.
Я послушно отправилась к темным водам небольшого озера, расположенного прямо посреди редкого леса. Присела у берега, разглядывая черные камни на дне и пряча ладони в рукавах. С наступлением ночи все вокруг казалось враждебным и опасным. Но я полностью полагалась на Левандовски. Обернулась. Он подошел к нашему импровизированному лагерю с охапкой хвороста. Лошадей привязал к старой осине, и они мирно паслись, размеренно работая челюстями.