Пустыня Черного Песка
Шрифт:
— Идемте, я отведу вас в оружейную, — произнесла Юнона, собирая все что принесла сюда.
Двигаясь короткими тропами, мы с Юноной спустились сначала на ярус где я жил и тренировался, а затем и еще ниже. Оружейные оказались в самом низу, там же находилось и место проведения мероприятия.
— Дальше мне нельзя. Внутри вас будет ждать слуга клана. С момента как вы зайдете, мне нельзя будет приближаться к вам до окончания этапа охоты, — голос Юноны был тих, но смотрела она мне прямо в глаза. — Прошу вас, не умирайте. Мне нравится жить, а не существовать. Умрете вы — умру и я.
Глава 3
Оружейная оказалась довольно солидным зданием. Окруженная со всех сторон высоким забором, вокруг нее стояло несколько
— Проходи, — кивнул мне один из двух мастеров пятой ступени, что стояли при входе в оружейную.
Пройдя пост охраны, я оказался за воротами, где меня уже ждал крепкий мужчина в одеждах слуги. Абсолютно лысый череп ярко контрастировал с его пышными рыжими усами. На открытых участках рук виднелось много шрамов, но больше всего в глаза бросался один отсутствующий глаз. Его как будто кто-то вырвал.
— Рад приветствовать вас в своей обители, меня зовут Грим, я смотритель этой оружейной палаты, — голос мужчины звучал сухо и жестко, как жаркий ветер пустыни. — Господин Махес велел выдать вам любое оружие и снаряжение, которое вы выберете, но если вы позволите, то я мог бы что-то подобрать для вас опираясь на свой опыт.
— Мне нужно древковое оружие, желательно глефа или дадао, короткий лук со стрелами, легкий вариант брони и походный комплект снаряжения примерно на неделю или две, — попросил я слугу, принимая его предложение.
Пусть мне стоило бы самому выбрать себе все это, но относительно Грима у меня появилось положительное предчувствие. К тому же, этот смотритель по ощущениям на целую ступень сильнее чем воины на воротах, а значит, его шрамы не от кухонных баталий с овощами. Такому парню явно виднее, что мне может понадобится в пути. К тому же, никто не помешает в случае чего собрать всё самому. Главное только успеть по времени на приём, мне ведь еще Бейпана искать.
— Пойдемте за мной, — развернулся мужчина и быстрым шагом направился в оружейную.
Двигаясь следом, я быстро преодолел ступеньки, затем небольшую комнатку и наконец вышел в первый зал оружейной.
— Здесь хранится все то, что понадобится защитникам резиденции в случае неожиданного нападения. Эти комплекты нельзя трогать и передвигать, все сложено так, чтобы максимально сократить время на вооружение воинов клана. Нам на один этаж выше, — указал мужчина на винтовую лестницу посреди зала.
Пока мы шли к той самой лестнице, я скользил взглядом по тем самым подготовленным комплектам. Весь зал был заставлен стройными рядами небольших столиков и стоек. На одном столике лежит комплект кожаной брони, поддоспешник, шлем. Всё это лежит так, чтобы воин прибежавший в оружейную, мог буквально влететь в защитное обмундирование. Рядом же со столиком, стоит стойка. На стойке стоит лук, колчан до отказа забитый стрелами, копье, меч и даже кинжал. Всё оружие оснащено креплениями и петлями, которые так и просятся пристегнуть их к броне. Даже я, абсолютно незнакомый с тем как всё это крепить, догадываюсь что и куда нужно подвесить и где затянуть. Тот кто всё это приготовил, поистине ратует за клан. Ведь всё это снаряжение и оружие кто-то ежедневно чистит. На них ведь даже пылинки нет!
— Я хотел кое-что у вас спросить, — решился я всё же задать вопрос, когда мы начали подниматься на второй этаж.
— Почему клан стальных тигров доверяет своё оружие и броню слуге-чужаку? — не поворачивая головы озвучил смотритель мой вопрос. — Или почему смотритель оружейной воин шестой ступени?
— Оба эти вопроса, — произнес я, с легким интересом изучая спину этого странного мужчины.
— Если вы не против, я отвечу сначала на второй вопрос, — всё же чуть повернул смотритель голову, краем глаза наблюдая за тем, не отстаю ли я от него. — Султанат города Абулман, довольно часто воюет с другими городами-государствами. Из-за своего близкого расположения к империи, Абулман является торговым узлом пустыни и получает гораздо больше выгоды от торговли, чем те города, что построены в глубине пустыни. Иногда, когда у кланов этого города подрастает особо буйное
— Судя по тому, что вы всё еще здесь, то устроились вы неплохо, да и мастер Махес своё слово сдержал, — хмыкнул я, осматривая второй этаж на который мы поднялись.
— Верно, сдержал, — кивнул Грим, указывая мне на крепкий широкий стол из темного дерева, что стоял неподалеку от лестницы. — Подождите меня здесь, я сейчас принесу оружие и снаряжение.
Отойдя к указанному месту, я с интересом стал наблюдать, как мужчина остался на месте и начал складывать печать. Несколько сложных пасов руками и энергия мира смешивается с силой покровителя мужчины, образуя сложную и объемную фигуру. Странно, впервые вижу, чтобы печать была видимой. Все печати бабушки Ветарсис были неподвластны простому взгляду. Видимо, это одно из отличий качества печати.
Тем временем, Грим закончил складывать печать и я наконец понял зачем он ее активировал. Вместо того чтобы бродить по огромным пространствам этажа, копаясь по стеллажам и стойкам, смотритель активировал печать и нужные вещи сами к нему приплыли, ведомые расплывающейся от печати энергией.
— Это и есть ответ на первый ваш вопрос, — произнес Грим, подходя со всем необходимым к столу. — Мой клан, пусть и вёл свою историю от покровителя Быка, но мы отличались от других кланов нашего покровителя. Такое случается, пусть и очень редко. Мы не гиганты и двуручными молотами махать не мастера, но у нас была своя сила. Мы могли избавлять метал от коррозии, на ощупь отличали какой вид руды лучше подойдет на выплавку меча или скажем подковы. И главное, благодаря приверженности своему делу и продолжительной истории, мы скопили очень много техник и печатей, что помогают уже готовому оружию и броне находиться в идеальном состоянии десятками и даже сотнями лет. Так что пусть я и воин, но в первую очередь, я всё же оружейник и смотритель. Мне здесь самое место. А теперь, прошу, присмотритесь к тому что я хочу вам посоветовать. Важно чтобы вы сами осознали, подходит ли вам такое оружие. Сколько бы опытным я ни был, но даже мастера иногда делают осечки.
Опустив взгляд на стол, я невольно улыбнулся. И как мне здесь может что-то не подойти? Только взяв в руки короткий лук, я почувствовал как он идеально лег в мою ладонь. Хорошее оружие, даже лучше чем то, из которого я стрелял во время тренировок. Колчан со стрелами отлично устроился у меня за спиной, правда осталось немного места, видимо мастер учел даже то, что на мне будет более толстая броня. Тетива в идеальном состоянии, на ощупь такая, словно сплетена из чистого шелка, но крепка как стальной канат.
— Древковое оружие я подобрал с учетом ваших техник, — произнес Грим, когда я отложил в сторону лук и взял в руки глефу.
— Откуда ты знаешь те техники, которые я использую? — немного удивился я такой осведомленности простого смотрителя оружейной.
— Не думаете же вы, что госпожа Ветарсис сама ухаживает за оружием на своем полигоне? А учитывая то, что я в свое время испытал на себе почти каждую ее технику, то сделать определенные умозаключения не составило труда, — впервые за все время улыбнулся этот странный смотритель. — Древко вашей глефы, сделано из железного дерева. Его выращивают на севере империи. Проводимость энергии у него почти идентична металлу, так что вам не придется терять силу техники или тратить больше энергии.