Путь чужака
Шрифт:
— Дикие края, — заметил Стас. — Здесь хоть кто-нибудь живет?
— Кажется, нет. Я здесь никогда не была, а люди не селятся так далеко от города.
Зато погода была превосходной, небо ясным, и шагалось легко, без проблем. По крайней мере, Стасу. Менее привычная к пешим прогулкам Элор шла медленно, и Стас был вынужден подстраиваться под ее шаг. Видно было далеко, и Стас первым заметил на горизонте движение.
— Там кто-то едет. Смотри!
Элор вгляделась, и лицо ее просветлело:
—
Их заметили. Несколько всадников на единорогах отделились от отряда, направившись к ним. Элор радостно бежала навстречу им:
— Мортерн! Позовите Мортерна!
Воины переглянулись. Откуда неизвестной оборванке знать, кто едет? Один поскакал обратно, остальные окружили беглецов. Стас затылком ощущал тяжелые взгляды, чувствуя: неловкое движение — и его изрубят мечами.
От повозок скакал всадник. Один только взгляд — и стало ясно, что это командир. Мортерн. Стас внимательно рассмотрел человека, о котором так много говорила Элор. Да, пожалуй, красив. Густые черные волосы спускались до плеч, гордо поднятый подбородок указывал на породу. Лицо Мортерна было столь невозмутимым и бесстрастным, что почти не изменилось, когда он увидел Элор.
— Мортерн!
— Элор?! Ты как тут оказалась? В каком ты виде? Где свита?
В ответ Элор только ахала.
— Мортерн, я все тебе расскажу! Ты должен выслушать меня!
— Разумеется! Эй, разбить лагерь! Остановимся здесь! — Мортерн спрыгнул с единорога и подошел к девушке. — О боги, как ты исхудала! Я прикажу приготовить ужин!
— Это было бы неплохо, — благодарно улыбнулась Элор. — Благодарю, Мортерн!
— За что? Идем. — Он подал ей руку в кожаной перчатке и словно впервые заметил ставра.
— А это кто? — Палец Мортерна указал на Стаса.
— Это Мечедар, он помог мне бежать!
— Бежать?
— Я все тебе расскажу.
— Раб пусть остается в лагере, — милостиво разрешил Мортерн. Стас сжал зубы. Укололо не то, что назвали рабом, а то, что Элор ничего не сказала в ответ. А могла бы. Теперь за ним никто не следил, и Стас присел на траву. Отдохнуть не мешало бы. Аллери суетились, видимо, Мортерн привык, что его приказы исполняются быстро и точно. И вот взметнулся полосатый шатер, повозки выстроились в полукруг, а все всадники спешились.
Мортерн увел Элор в шатер, и Стас не мог знать, о чем они говорят, но надеялся, что посланник Порты не откажет в помощи.
О нем, похоже, забыли,
— Эй, ставр! А ну, пошел прочь!
Грозный оклик охраны отогнал Стаса от шатра. Ему стало грустно. Все же он привязался к Элор, и, наверно, не просто привязался… И дело не в том, что между ними было. Не только в этом.
Что они делают там сейчас? О чем говорят? Плотная ткань шатра непроницаема для взгляда.
«Ты влюбился?» — спрашивал себя Стас и не находил ответа. Что это за любовь и можно ли так любить? Совершенно расстроенный, он прилег на траву под одной из телег и заснул.
— Эй, раб! — Кто-то пребольно пнул под ребра, и Стас вскочил, чтобы проучить негодяя… Светало. Перед ним стояли трое.
— Будешь таскать воду, — объявил один из аллери. — Ручей там.
Стас хотел их послать, но понял, что парни не станут повторять дважды. Их руки недвусмысленно лежали на рукоятях мечей, на губах змеились презрительные усмешки. Они тоже считали ставров за скотину.
Стас взял ведра и пошел.
— Быстрее! — раздалось вслед. — Бегом, скотина!
Звать Элор? Как-то глупо. И стыдно. Проклятье! Почему стыдно ему, а не им? Он побежал к ручью, а вернувшись, замер с ведрами в руках. Два воина выводили Элор из шатра.
— Негодяй! — донеслось до Стаса. — Подлый предатель!
Он все понял.
— Успокойся, Элор. Крики не помогут, — сказал, выходя за девушкой, Мортерн. Элор замахнулась, и он отшатнулся.
— Ты не благороден, в тебе нет ни капли благородства! — Она пыталась добраться до лица Мортерна, но слуги держали ее за руки. — Ублюдок! Лжец!
— Заткните-ка ей рот! — велел посланник Порты. Челядь мигом исполнила приказание. — И собирайтесь в путь. Айрин ждет нас.
Ведра упали, выплеснув воду. Ведь чувствовал! Стас попятился, уходя за повозки. Не хватало, чтобы и о нем вспомнили. Он огляделся. Бежать, бежать, пока не поздно! Но как бросить Элор? Один я все равно ничего не сделаю. Но кто поможет?
Он отбежал метров на двести, как вдруг за спиной раздалось:
— Стой, раб! Стой!
Но Стас лишь прибавил ходу. Впереди маячил перелесок, и Стас рассчитывал скрыться там. Но аллери не собирались отпускать раба. Он услышал стук копыт, обернулся: за ним скакали трое. Убьют. Точно убьют! Он бежал так быстро, как только мог, вбежал в перелесок, но в казавшихся издалека густых зарослях было не спрятаться.