Путь чужака
Шрифт:
— Тебе надо идти к Огневару!
— Почему?
— Кто это — Огневар? — спросила Элор.
— Наш кузнец, — поведал юноша. — Я думаю, вам надо встретиться!
Стас вспомнил первую встречу с кузнецом и пожал плечами:
— Зачем?
— Шаманы! — тревожно проронил сидевший напротив входа Скалобой. Стас вскочил.
— Кто они? — спросила Элор, глядя на входивших во двор Зримрака и Криворога. Казалось, старый шаман погрузнел, двигался он медленно, словно впечатывая каждый шаг в землю. За
— Те, кто продал меня аллери! — с ненавистью произнес Стас. — Кулаки чешутся.
— Их очень много, — тревожно сообщил Скалобой. — Они пришли за тобой, брат. Эх, надо было идти к Огневару!
— Я справлюсь сама! — сказала Элор и первой вышла из дома. Не желая прятаться, Стас вышел за ней.
— Вот он, безрогий! — завопил вождь, словно впервые увидел Мечедара, а Стас встретился взглядом с Зримраком. И не отвел взора. Отвел ли взгляд шаман, было неясно — искусно наложенный грим не позволял сконцентрироваться.
— Ну, что, Зримрак? Думал, уже не увидимся? — спросил Стас, выходя вперед.
— Что ты делаешь в клане, отступник?
— Отступник? — Стас улыбнулся и развел руками. — Ставры! Разве меня изгнали из клана? Разве я нарушил закон?
— Но ты безрогий! — презрительно выплюнул шаман.
— И что? Мой брат так же любит меня, а на тебя я плевал! — Стас остановился в шаге от Зримрака и сжал кулаки. «Сейчас заряжу промеж рогов, — подумал он. — Давно пора!»
— Безрогим не место в клане! — выкрикнул Криворог. — Убирайся, пока мы не убили тебя!
Он взмахнул рукой, и мужчины придвинулись ближе, готовясь схватить Мечедара.
Стас повернул голову, видя, как Скалобой встает рядом с дубиной в руке.
— Я не дам тебя в обиду, брат!
Действо обступили зеваки. По их лицам нельзя было сказать, на чьей они стороне. Выходит, у шаманов не так много союзников…
— А-а, это ты, Криворог. — Стас взглянул на шамана. — Расскажи-ка всем, как ты предал своего вождя! Аллери схватили меня, потому что у меня был меч. А Криворог сказал им, что я не вождь! И тогда у меня отняли меч и сделали рабом. Какое наказание полагается за такую ложь, Зримрак? Что говорит закон?
Изумленные ставры смотрели на шаманов — те явно запаздывали с ответом. Зримрак и Криворог переглянулись.
— Ну, Криворог, скажи, что это не так, если осмелишься! — Стас шагнул к шаману, и тот попятился, чувствуя, что Мечедара не остановит даже сталь.
— Гниль! — презрительно выговорил Стас, глядя на помощника Зримрака. — Убирайся от моего дома!
— Все было не так, ставры! Это ложь! — крикнул Криворог. — Мечедар был дерзок с аллери, вот они и схватили его! Он сбежал, и мы должны выдать его аллери, иначе всех нас ждет кара!
— Замечательно! — крикнула
Зримрак приоткрыл рот, но быстро справился с ситуацией:
— Вы наша гостья, госпожа. Зачем вам наши внутренние дела?
— То есть ты просишь не лезть не в свое дело? — без обиняков спросила она. Шаман смутился.
— Нет, конечно, нет, госпожа…
— Раз так, объявляю всем: никто не прикоснется к Мечедару! Никто!
— Если он ваш слуга… — пробормотал шаман, неохотно кланяясь аллери.
— Не слуга, а друг!
Друг? Ставры зашумели, а Зримрак ухмыльнулся.
— Если он не ваша собственность, то вы, видимо, не знаете, кого защищаете! Мечедар — преступник, лишенный рогов! Я не советую доверять ему!
— Ах ты, гад! — Стас занес кулак, но грузный шаман резво отскочил.
— Стой, Мечедар! Не стоит.
Ярость кипела, но Стас подчинился Элор, понимая, что не следует драться. По крайней мере, сейчас.
— Я сама решаю, что мне делать! — В своем презрении Элор была великолепна. — И не тебе, шаман, учить меня!
— По нашим законам отступнику не место в клане! — заявил Криворог. Его раскрашенный нос дергался, раздуваясь от неприкрытой ненависти. — Он должен быть изгнан.
— Он уйдет только со мной. Может, ты хочешь изгнать и меня, шаман?
Коварный вопрос застал Зримрака врасплох. Судя по лицу, прогнать аллери он не осмеливался, но и уступать в споре не хотел.
— Так что? Выступишь против аллери? — Элор вызывающе глядела на Зримрака. — Ты знаешь, чем это обернется для клана и для тебя! Я сама велю лишить тебя рогов и отправить на рудники!
Стас едва сдерживал улыбку. И шаманы, и ставры не знали, что Элор сама на положении безрогих, и внимали со страхом и почтением.
— Но, госпожа… — пряча глаза, заговорил шаман. — Этот ставр — опасный бунтовщик!
— Я знаю, кто он, и велю всем разойтись!
Зримрак замер. Его сторонники медленно пятились назад. Да, все видели, что аллери въехала в селение вместе с Мечедаром, но не ждали, что она станет так защищать его перед шаманами.
— Ну? — Элор бесстрашно смотрела на жуткую маску.
— Вы делаете ошибку, госпожа…
— Вон отсюда! — крикнула Элор.
Угрюмо опустив головы, шаманы ушли, а многие ставры остались, будто ждали чего-то. Элор взглянула на Стаса, и он понял.
— Ставры! — крикнул Мечедар и вошел в толпу. Он повернулся, вглядываясь в лица. — Я знаю, многие из вас потеряли родных, которых увели аллери. Теперь скажите: если они вернутся, но без рогов, разве вы прогоните их?
— Нет! — крикнула какая-то женщина. Мужчины переглядывались. Решить было непросто, тем более что такого до сих пор не случалось.