Путь домой За Гранью
Шрифт:
— Ничего странного. Он же целитель, не боевик, — отмахнулся молодой демон.
— Жаль, какоху этого не понимают, — я сняла камзол и прикрыла Кирсаша.
— Какоху?! Ты назвала болотного урта какоху? — переспросил ассур, переводящего взгляд с инкуба на кусты, за которыми скрылась команда патрульных.
Вспомнив удивленный возглас Кирсаша, поняла, что умник с Фаратоса, обозвавший урта какоху, оказался недалек от истины.
Ветки хрустнули, и на поляну вышел один из патрульных. Небрежно швырнул уродливую голову монстра, он повернулся к нам, плотный капюшон скрывал лицо.
— Рамус,
Почему все скрывают лица, а Кирсаш и Хатиш нет?
Над омерзительным трофеем замерцало марево портала. Мужчины подхватили Кирсаша и осторожно внесли в колеблющийся туман перехода. Подобрала свой нож, спрятала за голенище, бросила последний взгляд на морду мертвого какоху и шагнула за ними следом.
Глава 8
Глава 8
Я очутилась в светлой, просторной зале, каменные своды которой терялись в вышине. Стены украшала затейливая мозаика, широкие окна красовались витражами, щедро пропуская внутрь дневной свет. Я залюбовалась, когда незнакомый голос меня окликнул:
— Кто вы, раллина? Что вы забыли в портальной комнате?
В десятке шагов от меня у выхода, за которым скрылись патрульные, окутанный флером тьмы, стелящейся по каменному полу, парил демон. В статном широкоплечем блондине росту было не меньше двух с половиной метров. Длинные волосы свиты в сложную косу. Темные брови сошлись на переносице. Взгляд светлых глаза неприязненно оценивает мою фигуру. Руки сжимают две сияющие плети. Темные одежды оттеняют бледность лица. На демоне серебристая кольчуга, на лбу простой обруч из такого же металла. Ноги скрыты темной вуалью силы, сдерживаемой демоном.
Интересно, почему эту силу не выпила Грань?
— Извините ла-рой, — я вежливо поклонилась, понимая, что передо мной не простой ассур. — Я сопровождала ла-роя Кирсаша и отстала. Я Ириш, Ириш Иралис.
— Кирсаш сейчас в патруле, на границе. За кем вы шпионите, раллина? — прищур светлых глаз медленно расстрелял меня на куски, сжег и развеял прах.
— Вы не представились, ла-рой. А я не уверена, что вправе передавать сведения, касающиеся ла-роя Кирсаша, кому бы то ни было здесь, — сцепив руки за спиной, упрямо глянула на демона.
Тьма колыхнулась и змеей устремилась ко мне. Мгновение. И она облепила тело плотным коконом. Виски сжало так, что казалось еще чуть-чуть и треснет череп. В голове все перемешалось, боль стала не выносимой. На подбородок и губы полилось что-то теплое. Я почувствовала вкус крови. Рухнув на колени, закричала, стиснув голову руками.
— Румиш, прекрати! — громовой раскат сотряс, казалось, сами толстые каменные стены. — Раллина, наша гостья.
Давление тут же прекратилось, я уперлась руками в пол перед собой, тяжело дыша. Чьи-то мягкие руки подняли голову и приложили платок к кровоточащему носу.
— Как вы, драгоценная? — видя, что я вот-вот свалюсь без сил, сильные руки подняли меня и понесли прочь. — Сейчас станет легче. Бир-Таш позаботиться о вас. Идиот Румиш сначала бьет,
— В ее ауре метка Орташей, — донесся холодный голос, в котором не было ни капли раскаяния. — Одному из них, она родственница. Близкая. Появилась доделать то, что изменник не успел.
— Она спасла жизнь Кирсашу, — обернувшись, ответил мой спаситель.
— Наверняка сначала подставила, а потом спасла, чтобы проникнуть в замок, — последнее я едва услышала, мужчина вышел из портальной комнаты в освещенный факелами коридор.
— Благодарю за спасение, ла-рой, — я кое-как вытерла испачканное лицо. — Ла-рой Румиш прав, я мать наследника графа Орташа. Но я не желаю зла ни ла-рою Кирсашу, ни вам. Я даже не знаю, где нахожусь. Кир спас меня. Он в порядке? Я залечила рану, но он перенес болевой шок и отравление. Нужен покой и специальные зелья. Ваш целитель…
Мой спаситель походил на Кирсаша как две капли воды. На истинного Кира, симпатичного, зеленоглазого блондина.
— Бир-Таш позаботился о наследнике, — улыбнулся мужчина, серьезно глянув на меня. — Через пару дней снова отправится в рейд.
— Наследник… Но как же можно рисковать? — изумилась я странным порядкам царящим в замке Князя Тьмы.
— Он второй наследник. Румиш третий…
— А первый? — я только сейчас поняла, что не представилась.
Ох, уж этот этикет, вбитый за двадцать лет бытностью герцогиней, где кто-то всегда должен представлять тебя. А поземному просто познакомиться нельзя.
— Я… — просто ответил мужчина.
Я смешалась, не зная, как поступить. Идти я не могла, ноги после ментального воздействия темной силы не держали. Но и ехать на руках венценосной особы, стоящей выше по положению, было неловко. Принцы крови носили на руках детей и… фавориток. Я не была ни тем, ни другим. Поэтому-то на нас так косились все встречные вельможи в расшитых золотом коротких камзолах и делали удивленные глаза придворные дамы, не забывая падать ниц перед наследником.
— Ох, извините, пресвет… — я тут же осеклась, не зная, как величать эту приближенную к Князю Тьмы особу.
— Там, где правит Тьма, упоминание света наивысшее оскорбление, — усмехнулся мужчина. — Темнейшества будет достаточно, раллина Ириш. Но это официально.
— Простите мое невежество, ваше темнейшество, но вы знаете мое имя, а я ваше нет.
— Тар-Гарр, — коротко отрекомендовал себя демон. — Вот мы и пришли.
Дверь перед демоном распахнулась, и он вошел в небольшую уютную комнатку, осторожно опустил меня на низенький диванчик и поклонился, отступая назад, давая себя лучше рассмотреть.
Мой спаситель оказался старше Кирсаша. Виски светлых волос отливали серебром, в уголках хризолитовых глаз спряталась грусть, губы лишились чувственной линии. Простой серебристый обруч стягивал туго переплетенные волосы. Короткий камзол цвета опавшей листвы, богато расшитый самоцветами и жемчугом, обливал широкие плечи мечника.
— Я приношу вам, раллина Ириш, благодарность за спасение одного из братьев. Румиш принесет вам свои извинения позже, — твердым голосом пообещал демон.
— Мне очень лестно. Но не стоило, ла-рой, я обязана ла-рою Кирсашу жизнью.