Путь домой За Гранью
Шрифт:
— Давай, кобылка, ты сама по-хорошему откроишь ротик, и мне не придется тебя бить.
У носа качнулся небольшой пузырек из темного стекла. Я пыталась отвернуться, но коса, плотно зажатая «гризли» натянула кожу на висках. Замычала, протестуя, и сильнее сжала зубы.
— Мы не договорились? Жаль… — голова дернулась, щеку обожгло ударом, из глаз брызнули слезы.
Глава 2
Глава 2
Пальцы Хмара больно сжали подбородок, и густое зелье с привкусом цитрусовых потекло сквозь стиснутые зубы в рот. Я захлебнулась, закашлялась,
— Она готова, Град! Все удовольствие обломал, — сплюнул в сердцах рыжий. — Ну и какой толк? Ее хоть заживо жги, хоть ноги пили, лыбиться будет. Не лучше любой пьяной продажной девки.
Двое, рассевшихся рядом за столом, вяло поддержали рыжего в его негодовании, жадно разглядывая неприкрытую тканью грудь жертвы и заливая в рот пойло из темных объемистых фляг. Щедро украшенное шрамами лицо Града перекосило еще больше.
— Выметайтесь отсюда, если не по нутру, — рявкнул он подельникам. — Хмыровы дети!
Дверь оглушительно треснула за убравшимся рыжим. Мужчина склонился надо мной и нехорошо прищурился:
— Принимай, княжна, князя, — в сторону полетел жилет, заскорузлые пальцы взялись за пряжку ремня.
Мне стало плохо, организм не принимал зелье, замутило, и, отвернувшись в сторону, вытолкнула из себя зелье обратно прямо на пол.
— Хмар перестарался, — хмыкнул голый насильник, рванув застежки на моих брюках.
Когти зацепили кожу, оставив борозды на животе. Я заорала от боли, ударила мужика, не ожидавшего от одурманенной такой прыти, в живот, и рванула на выход. На кончиках пальцев заискрило. Магия только просыпалась, очищая организм от действия зелья.
— Ты хочешь меня, крошка?! — радостно рыкнул одноглазый брюнет, один из сидевших за столом.
Запутавшись в сползающих брюках, замешкалась у двери. Молниеносное движение и он перехватил меня, растянул тело на столе, сшибая бутылки и закуску, рванул ремень на штанах, и отлетел к стене от мощного тычка Града.
— Сначала я…
Но брюнет не сдавался, он рванул обратно, сшибая на пол Града. Два рева слились в единый, и мужчины замолотили друг друга что есть мочи кулаками. Меня подхватил «гризли», бросил довольный взгляд на обезумевших подельников и, швырнув на лежанку, начал раздеваться.
— Град, Дарт, хмыр вам в ребра! — крикнул влетевший в избушку рыжий. — Патруль близко, а вы ревете как нежить в гон!
Он не успел закончить слова, как резко распахнувшаяся дверь сбила его с ног, роняя на пол, на уставившихся друг на друга разбойников. В избушку скользнули бесшумные тени, облепили воющих мужиков на полу, обездвиживая. Следом за порог шагнул высокий силуэт в плаще, лицо которого было скрыто глубоким капюшоном. Стоящий надо мной «гризли» побледнел, выругался и рухнул на колени, сложив обе массивные ладони на затылке. Силуэт
— Взялся за старое, Град, — в тихом, пробирающем до костей голосе слышалась укоризна. — Когда я рисовал на твоем лице, то пообещал, что в следующий раз ты так легко не отделаешься. А я всегда держу слово. Всех четверых отправьте к богам.
Из-за двери вошла пара таких же высоких, закутанных в плащи мужчин и молча вытащила четверку упирающихся и подвывающих от страха насильников. Связанные за спиной руки затекли. Я покосилась на обнаженную грудь, не прикрытую остатками разорванной рубашки и со страхом следила за вошедшим, полностью скрытым под плащом. «Капюшон» повернулся ко мне и не меньше минуты всматривался. Я догадалась, что он читает ауру.
— Я начальник приграничного патруля, ла-рой Кирсаш Наран. Представьтесь, раллина, — равнодушие в голосе немного покоробило. — И расскажите, что вы делаете на границах Балии так далеко от Трагеша.
Зелье оказалось сильным, рассчитанным на троллей. Эйфория иногда накатывала с новой силой, и мне стоило усилий подавить желание петь и смеяться.
— Ириш Ор… Иралис, герцогиня Арант.
— При всем уважении, раллина, но в Балии нет герцогства Арант, — ровный тон не изменился, словно хозяину совершенно наплевать вру ли я или говорю правду.
— Это не в Балии. Это в другом мире, на Фаратосе.
— Вы прибыли из-за Грани? — Кирсашу не удалось скрыть легкий оттенок удивления.
— Именно. Меня затянуло в портал. Я очнулась в лесу неподалеку, а потом… — голос прервался и я всхлипнула. — Вы бы не могли развязать ремни на руках.
— Конечно. Извините, что не сделал сразу.
Из-под плаща вынырнули черная тень и ледяная лапка, нежно погладив саднящую кожу, коснулась затекших запястий. Боль и отек прошли. Я разглядывала синеватые рубцы, что оставили путы. Спохватившись, стянула рубашку, связав кое-как полы, и запахнула поглубже камзол.
— Рубцы пройдут, — уверил мужчина. — Через три ночи, мы вас доставим в Трагеш. Там сами определитесь, герцогиня, что будете делать дальше.
— А есть варианты кроме как попытаться вернуться на Фаратос? — немного нервно спросила нейтрально настроенного ла-роя Кирсаша.
— Вершители указывают вам другой путь. Если вас переместило в наш мир, оставив в живых, то это явный знак от них.
— Интересная версия, ла-рой Кирсаш. Я подумаю над вашими словами, — согласилась со странным аргументом патрульного. — Благодарю вас за спасение и помощь.
Поправила ремень на уцелевших брюках и пригладила всклоченные волосы, наскоро переплетая косу.
— Это вам давали пить? — мужчина остановился возле валяющегося на полу у ножки стола пузырька.
— Я сопротивлялась…
Тень, скользнув из-под полы, подняла склянку и поднесла к капюшону.
Интересно, он сам из темного тумана или это видимая сила?
Ла-рой отстегнул застежку и откинул капюшон, снимая плащ. Я бегло окинула фигуру. Высокий, статный атлет в черной форме, ладно сидящей на фигуре. Мужчина отвел смоляную прядь, упавшую на лицо и улыбнулся, ожидая реакции. Я перестала дышать, во все глаза уставившись на… Риана Орташа. Сердце сжалось лишь не секунду, когда пришло понимание.