Путь Кочегара III
Шрифт:
— Еще свидимся, Ублюдок Ли! — махнул мне рукой Кровавый Харудо с одной из крыш, наполовину охваченной пожаром. После чего унесся прочь.
Сати взглянула на меня с немым вопросом на лице. Следовало решить, отправляемся ли мы в преследование или нет.
— Ваше высочество! — остановил Чинсук мой порыв. — У нас нет сил, чтобы преследовать их по пересеченной местности!
— А как же солдаты в броне?
— Двое ранены. Слишком мало солдат в доспехах осталось в строю!
— Ясно, тогда поможем с тушением пожаров. Сати, займись ранеными.
—
Я с удивлением обнаружил довольно глубокую рану на своем правом плече, которую сумел нанести Харудо. В пылу схватки не обратил внимание.
Пламетворцы принялись спасать людей из пожаров. Жар и едкий дым не слишком пугал практиков, прошедших через тяжелую закалку. Они могли дольше обходиться без воздуха, выдерживать чудовищные температуры и нагрузки. Разве что одежда выходила из строя, не рассчитанная на такие условия.
В Ткачах Пекла не все постройки были деревянные, хотя в полах и крышах все равно использовались доски и балки. Банда Кровавого Харудо словно специально поджигала все строения, попадающиеся на своем пути. Мы вместе с солдатами Гуна и другими жителями города помогли обыскать охваченные пожаром строения и вытащить сервов, попавших в ловушку из огня и дыма. Кое-какие дома города пожар не затронул, несколько удалось потушить водой из колодцев. Но многие сгорели дотла, в том числе и гостиница, в которой мы хотели остановиться изначально.
Насколько я понял из оговорок Харудо, его банда сворачивала свою деятельность на территории Чайфу. Ткачи Пекла находились на юге провинции, не так и далеко от границы. По всей видимости, шайка Кровавого Харудо должна была ввергнуть западные районы в хаос, устроить террор. Так что Хень-Тань будет проще вторгаться, а население примет их более лояльно. Впрочем, детали нам были неизвестны. И вряд ли мы их когда-либо узнаем.
Спустя пару часов я решил прекратить поиски. Вроде бы здания все облазили, а пылающим домам уже не помочь. Мы с солдатами и Чинсуком собрались на площади рядом со входом в квартал ткачей. Удалось обойтись без потерь с нашей стороны. Все же профессиональные военные знали свое дело. Раненым помощь оказывалась вовремя.
— Лучше нам уйти отсюда и разбить лагерь в лесу, — предложила Сати.
— Но Харудо еще может ошиваться поблизости, — возразил Чинсук. — У вас с ним, похоже, личные счеты. Тем не менее, я бы просил его высочество больше не бросаться сломя голову на превосходящего по силе противника. Так я не смогу исполнить порученное мне дело.
— Ага, просто ци в голову ударило, — пожал я плечами и поморщился от стрельнувшей боли в порезе.
— Это он! — раздался вдруг громкий и знакомый голос. — Сумасшедший Ублюдок Ли привел бандитов!
Повернувшись, мы увидели представителей школы, настроенных не слишком дружелюбно. Возглавляла процессию дамочка с ожогом на лице по имени Саншин, с которой мы накануне повздорили.
— Ублюдок Ли ловил духов без разрешения! — заявила женщина. — Мы проучили его и прогнали от реки, но он решил
— Какие ваши доказательства?! — воскликнул я патетично.
— При всем уважении к школе Ткачей Пекла, — выступил вперед Чинсук, — Последние часы его высочество провел под нашим присмотром. Он не имел возможности связаться с бандитами.
— Значит, Ублюдок Ли послал весть шайке до встречи с вами! — безапелляционно заявила Саншин и повернулась к старцу в наряде школы. — Господин настоятель, мы должны принять меры!
— Возмутительное злодеяние! — потряс посохом настоятель грозно.
— Мы пришли на помощь городу! — встрял Чинсук. — Все видели, что мы сражались с бандитами!
— Жалкий спектакль! — выкрикнула Саншин. — Вы специально дали главарю уйти, не став биться в полную силу! Сначала Ли Кон примкнул к шайке Тухлого Гнисоля, а теперь нашел новых соратников! Кровавый Харудо и Ублюдок Ли действовали заодно!
— Что за бред вы несете?! — нахмурился Чинсук. — Вам дано слово его высочества и слово личного адъютанта великого гуна Дай Кона!
Я подошел к советнику и с улыбкой похлопал по плечу:
— Первый раз, да?
— Что? — переспросил он обескураженно.
— Все в порядке. Пусть там себе вякают что хотят. Странствующий кочегар выше праздной болтовни. Лучше пойдем отсюда, пока целы…
Мы с Сати и солдатами потянулись на выход из города.
— Наследник он или нет, но мы не оставим случившееся без внимания! — прокричал настоятель нам вслед. — Во веки веков Сумасшедшему Ублюдку Ли запрещено отныне входить в город Ткачи Пекла и появляться рядом с Огненной рекой! Каждый ученик школы обязан при встрече выказывать Предателю Пекла свое неуважение! Пусть совершенные злодеяния откликнутся ему во стократ! Да будет так!
Чинсук постоял в недоумении недолго, после чего догнал основную процессию, покидающую город. Солдаты забрали оставленных у врат лошадей. Насколько я понял, в этом мире всадники не считались грозной силой. По крайней мере, с обычными лошадьми. Ведь убить копытного намного проще, чем пламетворца. Только скакуна своего загубишь напрасно.
Хорошо хоть дилижанс не умыкнули. Мы, конечно, оставили возницу-серва присматривать за ним, но в этих краях лучше не щелкать клювом.
— Пожалуй, нам и впрямь лучше разбить лагерь за пределами города… Ваше высочество, вы хотите сказать, что с вами подобное недоразумение случается не в первый раз?
— Чему вы удивляетесь? Не слышали ни разу историй про Сумасшедшего Ублюдка Ли? — фыркнул я.
— Про Тухлого Мясника, про бойню в Грязном Ручье или про Кровавый долг? — поддакнула Сати охотно.
— Слышал, но вы ведь все равно второй наследник на трон Чайфу…
— Был, пока отец не отказался от меня.
— Вот оно что. В любом случае титул наследника к вам вернется, когда поручение гуна будет выполнено.
— Сомневаюсь я что-то, — почесал я шею клешней. — Но посмотрим, к чему заведет кривая тропка судьбы.