Путь на острова или долгая дорога домой
Шрифт:
— Всё просто, — как ни в чём не бывало проговорил Филька, — мы у центральных ворот нашей Академии, заходить не будем, всё равно там толком никого нет. Сейчас подождём дилижанс или извозчика, на крайний случай, и поедем к тренеру моему.
— И чем он нам поможет?
— Понимаешь, Алин, он один из лучших портальщиков Аравии. И он много где бывал. Ходят слухи — даже на островах. И он много чего знает. Если он нам не даст подсказку, к кому мы можем обратиться за помощью, тогда я и не знаю, куда бежать. Мне Янина вчера рассказала в общих чертах, что с твоей матушкой происходит. Ты извини её, как я понял, это секрет, но мы очень хотим помочь. Ты же сама знаешь, госпожа Елена не единожды нам помогала.
—
Позорно заверещать не дал Филька, подхватив под локоть и потащив в сторону дилижанса, стоявшего на другой стороне улицы.
— Алинка, ты же воспитанная и интеллигентная девушка, а ведёшь себя как деревенщина. Постарайся держать себя в руках. А вообще, я тебя понимаю. Сам когда в первый раз увидел горкула, чуть слюнями тротуар не закапал. Вот бы на таком полетать, правда?
В глазах этого умалишённого горел фанатичный огонёк, заставляя меня всё больше и больше сомневаться в том, что городская жизнь пошла Фильке на пользу.
— Это кто? Это что? Филь, я чуть прямо на улице не опростоволосилась.
— Алин, а может, мы о деле подумаем? Вчера вся такая решительная была.
— Ты прав, извини! Просто всего… слишком. Скажи, а этот твой тренер, на него можно положиться? Ну, ему доверять можно?
— Насколько я успел узнать оро Маруто, думаю, он порядочный человек, хоть и со своими причудами. Только не ври ему. Если не хочешь или не можешь ответить на вопрос — или промолчи или так и скажи, что вопрос не уместен.
Маруто, Маруто… где-то мне уже встречалась эта фамилия. Вспомнить бы.
Разговор как-то затих сам собою, а я вместо того, чтобы о «деле думать» стала разглядывать город с простотой деревенской дурочки.
Эх, прав Филька.
В Альвенту можно было влюбиться с первого взгляда. Наверное, каждый видит этот город немного по-разному, но передо мной столица Аравии предстала очаровательной невестой. Такого множества цветущих деревьев я и представить себе не могла.
Мы неспешно продвигались по широким мостовым, иногда сворачивая на узенькие улочки. И пока Филька о чём-то напряжённо размышлял, я просто наслаждалась открывающимися видами. Народа в дилижансе кроме нас почти не было: лишь возница управлял лошадьми, да две забавные старушки, что-то пылко обсуждавшие неподалеку от нас. Поэтому я не стеснялась крутить головой в разные стороны — когда ещё представится возможность полюбоваться этим городом? Каждый поворот дороги дарил новые открытия. Так хотелось сойти на мостовую и просто прогуляться, наблюдая за прохожими, впитывая в себя новые звуки и запахи.
— Алин, приехали, выползай, — словно сквозь туман до меня долетел голос приятеля.
Мы остановились на маленькой круглой площади рядом с необыкновенным домом, расположенным как будто немного неуклюже. Здание, хоть и было одноэтажным, но вид имело поистине величественный. Из тёмно-коричневого камня с огромным крыльцом, увитым диким виноградом. Этакий медведь. По соседству с ним располагались светлые миленькие двух и трёхэтажные коттеджи с аккуратными клумбами и ухоженными газонами, но внимание, даже издали, привлекал именно дом, рядом с которым топтался Филька, терпеливо ожидая, пока я хоть немного осмотрюсь.
Калитка на удивление была не заперта, и мы спокойно зашли на участок и направились к крыльцу, где и замерли как два истукана. Меня, правда, надолго не хватило:
— Филь, может, ну не знаю, постучать?
— Не нужно. Если оро Маруто дома и может нас принять, то дверь скоро откроется.
— А вдруг он не знает, что мы тут, и что нам очень нужно? — я всё-таки не выдержала и тихонечко постучала костяшками пальцев по двери. И буквально через пару секунд из двери высунулась чья-то всклоченная голова и как заверещит:
— Чего долбите? Неужели не ясно, нет дома никого!
Мы с Филькой синхронно сиганули с крыльца, но далеко убегать не стали. Всё же мы по делу пришли. И пока Филя объяснялся с этим доморощенным сторожем, я вопреки обыкновению старалась сильно не глазеть на эту головешку. Правда, старалась, только уж больно бестолковый сторож у этого Маруто. И когда мы вновь куда-то направились, решила уточнить один вопрос:
— Филь, а он точно передаст? Просто времени у нас в обрез, а вдруг мы зря ушли? А может, ты ещё кого-нибудь умного знаешь?
— Ну, будем надеяться, что пока всё идет по плану. Значит, смотри — идём к Игорю, мы с ним учились вместе, ждём там оро Маруто, и пока сидим, может, ещё что-нибудь придумаем. Хотя мне кажется, что он придёт, ты же так упрашивала.
— Я его ещё ни о чем не упрашивала, — пробубнила я.
— Так он через «головёшку» и узнает. Нет, всё-таки зря ты так его хранителя обозвала.
Но мне было уже ни до оро этого Маруто, ни до чудика его страшного. Я шла по большому городу впервые в жизни. По большому и безумно красивому городу! И старалась отложить эти чудесные моменты в своей памяти надолго. Умом я понимала всю важность и необходимость сегодняшней вылазки в столицу. Но как тут сосредоточиться, когда вокруг столько всего необычного, местами даже невероятного. Наряды горожан, особенно горожанок (живя рядом с рыбацкой деревенькой, мы с мамой были как две принцессы, а здесь, как я погляжу, таких принцесс пруд пруди), городская архитектура, смешные маленькие птички, прыгающие по мостовым и, казалось, готовые запрыгнуть тебе на голову — всё это настойчиво привлекало к себе моё внимание. Изредка на улицах встречались напугавшие меня горкулы, и если издалека их можно было принять за крупную лошадь, то при приближении этой махины, я сильно старалась слиться с местностью.
Мой взгляд метался из стороны в сторону, мысли путались, и поэтому я только облегчённо вздохнула, когда мы наконец-то куда-то пришли, может хоть немного в голове прояснится?
А я ведь много читала про Альвенту: история города, современное расположение районов и окраин, особенности архитектуры. Знала точно, какие реки и ручьи протекают на поверхности, а где их «спрятали» под землю. Знала численное соотношение людей и нелюдей, проживающих здесь. Да, в общем, много чего я знала об Альвенте. Однако реальность показала, что никакие справочники и атласы не смогут и наполовину передать, как прекрасен этот город.
Дорогу к дому Филькиного приятеля я не могла бы вспомнить при всём желании. За полчаса ходьбы мы пересекли множество различных улочек, ныряли в какие-то узкие переходы, в которых невозможно были идти даже рядом, проходили мимо большого городского парка и… какой-то женской бани, из которой неожиданно выскочили три весёлые девицы с явным интересом поглядывая на Фильку, который в это время усердно пытался вспомнить, куда мы всё-таки направлялись.
Дабы сохранить Филькины честь и достоинство, я принялась подталкивать его подальше от назойливых красоток, которые вполне себе могли утащить моего тщедушного друга попариться обратно в баню. Но Филька меня не подвёл: то ли, наконец, вспомнил, в какой всё-таки стороне его друг обитает, то ли сам не хотел оказаться от греха подальше, но вскоре мы вновь вышагивали по городским улочкам под палящим солнцем.