Путь самурая
Шрифт:
Конечно, это просто косметические изменения. Но я верил, что в будущем резиденция клана станет более презентабельной. Ведь могущество клана прямиком скажется не только на резиденции, но и на городе Кофучу...
Хотя сегодня был праздник Харуны, но ей пришлось провести этот день более официально. Я знал, что к празднику прибудут представители кланов Ходзе и Имагавы и поэтому не торопился на официальную часть.
Когда мы с Нобуцуной прибыли в зал, там никого не было кроме Нобусины и Нобукады. Эти двое выглядели утомленно. Для них это
– - И где вы пропадали?
– - укорительно спросил Нобукада.
– - Да по делам, знаешь ли... А где Харуна?
– - Сестра сейчас придёт. Я пойду к себе...
То, что Нобусина решила удалиться, подтверждало мои догадки о том, что она в последнее время пыталась держаться от меня подальше. Видимо, всё же между сестрами был разговор, где Харуна ясно дала понять сестренке, что не потерпит вмешательство в наши личные отношения. Иначе мне не было на что списать резкую перемену в Нобусине по отношению ко мне...
Как только сёдзи закрылись за Нобусиной, Нобукада робко так спросил:
– - Канске, когда ты собираешься разрешить мне поучаствовать в сражениях?
То, что братик Харуны обратился ко мне по имени, говорило о многом. Если судить по местным традициям, то Нобукада уже достиг того возраста, когда его можно было брать с собой на войну. И по правде говоря, Нобукада был готов к предстоящим событиям. Ведь последнее время он не зря так усердно тренировался.
Мне было известно отношение клана к братику Харуны. От него не ждали великих дел. В некотором роде Нобукада напоминал мне небезызвестного лорда Сува Йоришиге. Несмотря на тренировки, Нобукада всё же уступал своим ровесникам. И, думаю, из-за того что природа не скупилась наделить его исключительной красотой, люди пребывали в заблуждениях насчет него.
– - Зачем же так спешить? Всему своё время...
– - Да? А что ты скажешь про Нобуцуну? Мы с ней ровесники, но она уже успела отличиться в прошедшей военной кампании.
Хоть Нобукада сказал это в лёгкой манере, но всё же я заметил, что его этот вопрос сильно беспокоил. Братик Харуны был наивен, и я не хотел, чтобы он прошёл сквозь огонь и воду. И, вдобавок к этому, последние сражения показали, что битвы становились всё яростней. На войне ведь за всем не уследишь, и я боялся, что с Нобукадой могло случиться непоправимое.
От скорого ответа меня спасло появление Харуны.
– - О чём ведете разговор?
Красная юката так гармонично сочеталась с волосами девушки. Сев рядом с Нобукадой она уставила свой взор на меня с Нобуцуной. Дочь Юкитаки стушевалась под проницательным взглядом Харуны.
– - Харуна, позволь подарить тебе этот подарок...
Не желая возвращаться к вопросу Нобукады, быстро протянул железный веер. Девушка удивилась, взяв его в руки.
– - Довольно тяжелый. Умеешь ты, Канске, дарить подарки, -- сказав, рассмеялась Харуна.
К своему удивлению
– - Канске, ты не ответил на мой вопрос, -- решил не отставать Нобукада.
Услышав желания своего братика, Харуна смачно ударила по голове веером Нобукаду. Удар получился сильным, мне аж стало жаль парнишку.
– - Не смей доставать своего наставника. Ты пойдешь в поход лишь тогда, когда он решит, что ты созрел.
Думаю, Харуна тоже опасалась за судьбу Нобукады. Мне стало жаль паренька, и после этого его неуверенность могла лишь возрасти. Поэтому я примирительно добавил:
– - Ну, в принципе, я могу взять Нобукаду в поход, если он обещает слушаться. И сразу отмечу, что пока рано для Нобукады участвовать в самих битвах...
Братик Харуны сразу забыл об ушибленном месте и умоляюще смотрел на свою сестру.
– - Понял, Нобукада? Будешь сидеть в штабе.
Глядя как Нобукада клятвенно заверял ее в этом, меня тревожило смутное сомнение, что отвечать придется лично мне. Но в этот момент улыбки на лицах Харуны и Нобукады были дороже для меня, и я был готов подписаться на что угодно ради них.
– - А мне нравится этот веер, -- добавила Харуна, сложив его.
Пока я думал, что теперь её нерадивым вассалам придется познакомиться с веером Харуны поближе, она весело так добавила:
– - Кстати, забыла вам сказать ради чего приходили вассалы Имагавы и Ходзе. Они предлагают создать тройной союз, путём династического брака. Так что поздравляю тебя, Нобукада. Ты скоро женишься...
Глядя на ошарашенное лицо Нобукады, я не знал смеяться мне или плакать...
Интерлюдия
Город Кофучу не похож на столицу клана Имагавы. Здесь нет выхода к морю и, если сравнивать основательно, то Кофучу проигрывает по многим пунктам. В принципе, говоря, что Кофучу всё же провинциальный город, торговцы не лукавили.
Однако, гости удивились последним изменениям в городе. И дело было не в том, что Кофучу вырос в размерах. Все города с наступлением сумерек покрывались тьмой. Лишь редкие огни освещали улицы и дома...
Но во время праздника дня рождения лорда Такеды, по улицам города были установлены масляные факелы. Их было так много, что свет от них легко прогонял ночную тьму с улиц города.
Жители поначалу осуждающе отнеслись к этой затее. В народе говорили, что это чудачество стратега дома Такеды. Но не прошло и много времени, как сами горожане привыкли к освещению.
Увидев снующую по улицу нищенку, ночные стражи города лишь посочувствовали ей. Ведь холод не тётка. Но стражники быстро забыли о ней, что и говорить, ночная жизнь в Кофучу сразу стала насыщенной благодаря факелам.
Девушка, увидев стражу, испугалась не на шутку. В Сумпу нищих стражи особо не щадили. Но в этом городе многое было странно.