Путь силы
Шрифт:
Утолив голод, мы все же решили не спешить, а потому сидели и беседовали, потягивая вино. Тут-то и нарисовался этот дворянчик.
– Сеньор, вы оскорбили мою сестру, имею честь вызвать вас на дуэль, – и перчатку свою белую мне под ноги – швырк. Я чуть вином не подавился. Вот честно, ситуация была настолько нелепой, что я даже не разозлился.
– Простите, – вежливо так говорю. – Не имею чести быть знакомым ни с вами, ни с вашей многоуважаемой сестрой. Вы меня, наверное, с кем-то спутали.
– И все же я настаиваю на сатисфакции. – Настоящего
– Если ваша сестра изволит объяснить, чем именно я ее оскорбил, я, несомненно, принесу ей извинения.
– То есть моего слова тебе недостаточно, старик?
Что он так пыжится-то? Перед товарищами красуется? Вон те четверо – явно его компания.
– Как я уже сказал, не имею чести быть знакомым с вашей сестрой, сеньор.
Мое нежелание драться парня, кажется, несколько смутило.
– А если я назову вас трусом? – Интересная постановка вопроса, право.
– То будете выглядеть идиотом. – Этот спектакль уже начинает утомлять.
– Тогда… я дерусь с вами за честь этой дамы, – и указывает на опешившую Софью.
– Вы хотите лишить эту даму чести? – ехидно уточняю я.
Парень краснеет и какое-то время безуспешно пытается вдохнуть.
– Вы хам, невежа, подлец и трус! – наконец выдает он. – У вас нет чести!
И пытается дать мне пощечину. Отклоняюсь и легонько толкаю в плечо. Парня закручивает, он с трудом удерживается на ногах.
– Я вообще не аристократ, – флегматично замечаю я. – А вы, похоже, пьяны. Совсем на ногах не стоите.
– Да как вы смеете! – пошел на второй круг. Но мне неинтересно, какой повод он выдумает на этот раз.
– Молодой человек, мне надоел этот спектакль. Если вы не заметили – я маг. Поэтому ваше убийство не прибавит мне славы и даже не развеет мою скуку. Либо вы называете мне реальную причину вашего поведения, либо имя заказчика.
– Что? Вы называете меня убийцей? – Паренек отпрыгивает назад, хватаясь за эфес.
Что же Софья-то молчит? Хотя она же не дворянка.
– Мэтресса Софья, вы позволите принять вызов этого молодого человека? – спрашиваю я, не оборачиваясь. – Он ведь не успокоится.
– Ха, теперь ты прячешься за женскую юбку! Презренный трус. Твоя шлюха тебя не спасет.
– Вообще-то я исполняю обязанности телохранителя, так что обязан испросить разрешения. Но это уже не имеет значения. Дуэль. Здесь и сейчас.
– В таком случае я выбираю оружие. Дуэльные рапиры!
Только плечами пожимаю. Бой с магом в любом случае проводится по свободному кодексу, так что какая разница, что за железяка будет у меня в руке? Снимаю броню и наручи, оставшись в одной рубашке.
Тут же приносят рапиры. Недоуменно осматриваю свою. По-моему, это шпага. Узкая, длинная, предназначенная как для колющих, так и для рубящих ударов. Ну да и ладно. Центр зала уже освободили от столов. Красивая у парня стойка. И удар красивый – быстрый, точный, сильный. Только уходит в пустоту. В прямом смысле: пустота поглотила направленный в сердце клинок. Мой выпад – точная копия вражеского. Вот только сердце его не прикрыто ничем. Увы.
– Применение магии против дворянина карается смертью! – Дружки погибшего перекрывают мне путь к столу.
– Дуэлей это не касается. – Кажется, дуэльный кодекс здесь тот же, что и в Эрании. Но тут главное не показывать неуверенности.
– Вы нарушили правила! Применение магии в кодексе стали…
– Я предупредил о том, что я маг. А дуэль с магом всегда ведется по свободному кодексу, если не оговорено обратное.
– Вы…
– Достаточно! – рявкаю я. – Господа, уберите руки с оружия и освободите проход. Иначе это уже будет считаться разбойным нападением.
Парни зыркают на меня исподлобья и что-то ворчат, но дорогу освобождают. Неторопливо одеваюсь и иду к карете. Тин и Мэт уже там. Остаток пути до замка еду молча, анализирую случившееся. И выводы мне не нравятся.
Глава 9
Замок Бельфлер полностью соответствовал своему названию. Изящное строение радовало глаз, но при всех атрибутах замка совершенно не было приспособлено для обороны. Хозяйка – бледная худая девушка лет семнадцати – тепло приветствовала нашу команду и сообщила, что сегодняшний вечер будет посвящен нашему приезду. А пока мы можем располагаться в комнатах левого крыла. Представительный мужчина, назвавшийся управляющим леди Алисии, провел нас в отведенные покои. Два блока комнат располагались напротив друг друга, при этом перекрывая проход в дальнюю часть коридора к покоям маркизы. Грамотно. Похоже, Бассет, как представился управляющий, – опытный человек.
Мрачная тетка необъятных пропорций – приставленная к нам служанка – пообещала к вечеру привести в порядок костюмы и платья, так что заняться было абсолютно нечем, и я отправился осматривать замок. В одном из зальчиков наткнулся на хмурую Софью.
– В чем дело, госпожа? Вас кто-то обидел?
– Ой, мэтр! Простите, я задумалась.
– Видимо, о чем-то неприятном.
– Об этом дурацком вечере.
– И что в нем дурацкого?
– …Мы посвятим его вашему приезду, мэтресса! – передразнила Софья маркизу. – То есть все будут на меня глазеть, лезть со своими дурацкими разговорами и комплиментами, и мне же придется танцевать!
В голосе девушки зазвучали панические нотки.
– Мне казалось, девушки любят танцевать. К тому же поверьте – все комплименты в ваш адрес вполне заслуженны.
– Спасибо, мэтр, – грустно улыбнулась Софья. – Но на таких балах я чувствую себя самозванкой. Я понятия не имею, как должна себя вести, я даже танцевать не умею!
Да, это действительно так, тут уж не поспоришь. И научить девушку танцевать за пару часов, пусть даже и фуэту, практически нереально. Хотя… есть один вариант. Я, как говорится, не волшебник, я еще только учусь, но…