Путь среди звезд для землянки
Шрифт:
— Боли нет, — довольно сказал он. — А сейчас я продолжу расчеты. Кстати, Меру, а можно попросить у тебя модель твоего ретранслятора?
— Я подумаю над этим. Однозначного запрета нет, но нет и согласия. Значит, это решение система должна принять самостоятельно. Я должен произвести расчеты вероятностей моего отказа и моего согласия, — ответил Меру.
— Мы подождем, — сказал Ишум.
Ишум считал, Меру молчал, а я вновь и вновь вызывала и убирала свою энергетическую сеть. Все же так сидеть мне было скучновато. В отличие от них, я в общем-то не была занята.
— Ишум, можно я пойду? — спросила я. — А ты потом
Ишум удивленно вскинул голову.
— Разве тебе совсем не интересно? — удивленно спросил он.
— Интересно, но знаешь, я ведь ничего не понимаю в том, что ты делаешь. Я чувствую себя бесполезной сейчас, — ответила я.
— То есть бесполезной? Ты — это главное в нашем плане, — сказал Ишум.
— Мои способности, а не я, — поправила я его. — Я даже не математического склада ума, чтобы попробовать попытаться понять твои расчеты. Я чистый гуманитарий. Мне надо еще очень много учится, чтобы достичь хоть какого-то базового уровня знаний вашего общества. Это моя большая беда. Я чувствую себя сейчас первобытным человеком, я как обезьяна с гранатой. Эти мои возможности и мой уровень развития для их использования очень далеки друг от друга. Я сделаю все, что ты скажешь потому, что я верю, что ты знаешь о чем говоришь и что просишь, а совсем не потому, что я хоть что-то понимаю.
— Я не думал, что ты так это воспринимаешь, — сказал Ишум.
— Ишум, а как должна это воспринимать? Я ведь образованный человек, я осознаю свое положение и катастрофическую нехватку знаний. Думаешь, мне нравится ничего не понимать в происходящем? — спросила я.
— Хорошо, иди, я приду за тобой, — сказал Ишум. — И еще, не все измеряется знаниями. На пути к достижениям аннунаки утратили гуманность. А в тебе этого качества хватит на всех. Я всегда рад твоему обществу, я люблю те моменты, когда ты рядом со мной. Я никогда не думал о том, что ты в чем-то хуже меня. Мне понравилась твоя фраза про хранительницу очага. Я бы хотел, чтобы хранительницей моего очага была именно ты.
— Очаг — это семья, — уже улыбаясь, сказала я.
— Я бы хотел чтоб у нас была семья, — сказал Ишум.
— Это зависит от нас, — ответила. — Я буду тебя ждать.
Это звучало очень многозначительно: ждать у себя дома, ждать вообще, ждать сейчас или ждать всегда. Но как бы там ни было, я пошла к себе.
Я уже несколько часов сидела на берегу моря и пересыпала песок из руки в руку. Мои мысли крутились вокруг того, что я буду делать дальше после того, как мы выберемся из убежища. Или что мы с Ишумом будем делать. Останемся ли мы вместе или не останемся. Могу ли я ему сказать, что дети у нас могут быть и без таблиц Ме? Можно ли ему узнать, что такое Нибиру на самом деле? Если он выберет остаться со мной, то не поставит ли мне в упрек когда-нибудь это? Буду ли я сильно страдать без него или быстро успокоюсь, если у нас не сложится. Или не стоит об этом думать вообще, а сосредоточится только на своих действиях: выбраться отсюда, не попав к Энси, встретится с Нибиру и лично посетить все планеты, чьи координаты дала Хубус. Не может быть, чтобы мне не нашлось места нигде. Я так задумалась, что не услышала шагов Ишума. Я поняла, что он рядом, когда он сел и обнял меня сзади.
— Привет, — сказала я.
— Привет, над чем старательно размышляешь? — спросил Ишум.
— Над будущим, — со
— И к каким выводам ты пришла? — вновь спросил Ишум
— К очевидным, — ответила я. — А ты уже закончил?
— Закончил и пришел тебе сказать об этом. Меру не только выдал мне модель своего ретранслятора, но и посоветовал мне кое-что изменить в моих приборах. Скажем так, поделился кое-чем из своих технологий, — сказал Ишум
— И? Что теперь будет? — спросила я.
— А теперь будет все отлично, — сказал Ишум. — Проведем еще один эксперимент, чтобы удостоверится точно и все.
— Тогда давай поплаваем, — предложила я.
— Во-первых у меня нет соответствующей одежды, а во-вторых мы не так уж чтоб хорошо плаваем. На нашей планете не было океанов и морей. Только реки и озера. Вода в реках текла с огромной скоростью, а озера были широкими, но мелкими. Наши бассейны тоже не были глубокими, скорее для красоты, — сказал Ишум. — Я учился потом, но совершенства в плавании не достиг.
— Ты меня стесняешься что ли? Кто на нас тут смотрит? — со смехом спросила я. — А плавать я тебя научу. Ты имеешь дело с кандидатом в мастера спорта по плаванию. Раздевайся и пошли в воду.
Мы разделись. Вода была теплой и приятной. Я чувствовала нервозность Ишума. Он привычно взял меня за руку. Но когда мы зашли глубже, где я уже не стояла не доставала до дна, а ему еще было по грудь он остановился.
— А может не надо? — спросил он.
— Давай — давай. Это здорово. Ложись на воду и поплыли вперед, — сказала я.
Так с трудом я уговорила его немного поплавать. Но когда я нырнула, он очень испугался, поэтому выхватил меня из воды в два счета. Ишум возмущенно смотрел мне в глаза, держа меня на руках и не отпуская в воду.
— Ну ты чего? Все нормально, я просто нырнула. Отпусти, — трепыхнулась я у него на руках.
— Нет, у меня чуть сердце не остановилось, — ответил Ишум. — Не ныряй. Я переживаю за тебя. У нас не ныряют. Если кто-то из скрылся под водой, то значит он тонет.
— Я-то не тонула, я умею задерживать дыхание под водой и плавать, — сказала я.
— А ты можешь не нырять? — спросил Ишум.
— Могу, но тогда ты меня покатаешь: возьми меня за подмышки и тащи по воде, и делай это быстро, чтобы вода от моих ног взбивалась в буруны, — сказала я.
Ишум послушно выполнил мою просьбу. Он похоже был готов на все, лишь бы я опять не нырнула. Вода приятно скользила по моему телу и я хохотала. А Ишум очень сосредоточенно выполнял мое пожелание, как будто какую-то важную работу делает.
— Все, все хватит, — со смехом сказала я.
Ишум тут же взял меня на руки. Я обхватила ногами его торс и положила руки ему на плечи. Наши лица оказались близко друг от друга. Что повернуло мои смысли совсем в другую сторону. Я погладила одной рукой его по щеке.
— Давай лечить твою водобоязнь, — сказала я и поцеловала его. — Создадим приятное воспоминание о воде.
Ишум поцеловал меня в ответ. Это был новый опыт не только для него, но и для меня. Все тонуло в чувственной дымке, и я уже не соображала где вода, где горизонт. Только руки Ишума держали и направляли меня. Все взорвалось фееричным оргазмом, прогнав по телу горячие волны удовольствия и я обмякла у него на руках. Он вынес меня на берег, и мы долго лежали на песке. Слова были не нужны, было хорошо и так.