Путь темного мага 3
Шрифт:
— Дерьмо Сквоша, — выругался князь и сел в соседнее кресло, — ты покидаешь меня в ответственный момент. Может задержишься ненадолго?
— Не могу, — покачал головой Ичиро, — это слишком важно чтобы оставить на потом.
— Ты понимаешь, что путешествие может занять месяцы? — спросил Каддраж, — и оно будет сопряжено с большим риском? Не считая морских тварей, вам придётся проплыть мимо двух княжеств. Также я слышал что Проклятые Земли охраняют гигантские твари. У меня есть капитан который ходил пару раз в
— Я смогу ускорить плавание, — после недолгих раздумий ответил маг, — но мне нужен корабль. А насчёт монстров я что-нибудь придумаю.
— Дело твоё, — нацедив в кубок вина Каддраж неспешно выпил и вытерев губы добавил, — завтра с утра можешь отправляться. И не забудь про наших друзей. Вряд ли они поверили в то что ты сказал.
— Спасибо Каддраж, — улыбнулся Ичиро, — надеюсь, ты сможешь победить всех врагов и достичь желаемого.
— Звучит так, как будто ты прощаешься навсегда, — после минуты молчания задумчиво ответил князь
— Может быть, ещё увидимся, — поднялся маг, — пойду собираться в дорогу.
Утром небольшой корабль отчалил от пристани и начал свой бег к морю. На палубе стоял Ичиро и провожал взглядом военный лагерь, пока он не скрылся за поворотом. Глубоко в душе он знал, что вряд ли сюда вернётся.
К полудню они вышли в открытое море и кораблик, подгоняемый вёслами, поплыл вдоль побережья весело разбивая волны на сотни искрящихся капелек. Ичиро воззвал к плану Хиро выдернув воздушного элементаля и тот раздул паруса, ускоряя бег судна.
Капитан раскрыл рот и поспешил к магу.
— Господин маг! — вежливо окликнул он Ичиро.
— Чего? — отвлёкся тот от созерцания берега.
— Будьте любезны, придержите немного элементаля пока я не отойду подальше от берега. Не хотелось бы разбиться о скалы.
— Конечно, — улыбнулся маг и ветер чуть стих. Капитан дал отмашку и рулевой повернул руль отходя подальше в море.
— Теперь можете поддать ветра, — ухмыльнулся капитан, — я скажу когда остановиться. Ичиро увеличивал напор до тех пор пока капитан не сказал хватит.
Судно буквально летело над поверхностью воды. Ветер развевал паруса и мачта гнулась от буйства стихии. Удивительное было зрелище. Спокойная гладь моря и мчащийся корабль разрезающий ровную поверхность надвое.
— Думаю если вы сможете поддерживать заклинание постоянно, то мы домчимся до Проклятых Земель за неделю, — перекрикивая завывание ветра произнёс капитан.
— Смогу, — кивнул Ичиро.
— Отлично! Путешествовать с магом одно удовольствие, — расплылся в улыбке капитан, — кстати, меня зовут Анираддха, иногда кличут Счастливчиком.
— Почему такое прозвище? — заинтересовался Ичиро.
— Потому что мне постоянно везёт, несмотря на то что я лезу туда где никто не бывал — рассмеялся капитан, — как считают некоторые глупцы. На самом деле я правильно умею рассчитывать риски. Поэтому и прожил так долго.
— Хорошее качество, — одобрил маг, — меня зовут Ичиро. Насчёт места назначения, ты сможешь доставить нас прямо к побережью Проклятой Земли?
— Я конечно удачлив, но не до такой степени, — проворчал Анираддха, — мы высадимся задолго до этого. Слишком уж опасны прибрежные воды в тех краях.
— Что ж, поступай как считаешь нужным, — не стал спорить маг, — тебе виднее.
— Приятного путешествия, — слегка поклонился капитан и пошёл в сторону мостика.
Путешественники мчались вдоль побережья, любуясь на открывающиеся виды. Огромный пик Огнеша впечатлял своей высотой. Он уходил высоко в облака бросая гигантскую тень закрывающую практически весь залив Бистр. Вершина исполинской горы блестела словно гигантский бриллиант. Она казалась короной на голове могучего исполина которого пленили боги. Может так оно и было? Ичиро слышал несколько интересных легенд насчёт этого пика.
В одном месте на них напали летучие рыбы. Мелкие твари выпрыгивали из воды, и шелестя своими бритвенно острыми крыльями, перепрыгивали через палубу. Два матроса стали жертвами этих тварей пока Ичиро не поставил барьер вокруг корабля. Все матросы с мстительной радостью смотрели на разбивающихся о щит рыбок.
В этом месте они потеряли полдня, штопая парус.
Они плыли днём и ночью. Луны Торуна отлично освещали море, а опытный капитан шёл по знакомому маршруту, поэтому шанс нарваться на рифы был минимальным.
В ночи они проскочили княжество Кайден. Из береговой башни в небо взлетела горящая стрела и упала в море. Стража заметила одинокий корабль и подала знак.
Они проскочили залив и вскоре береговая линия начала заворачивать вправо. Рулевой поправил курс и судно продолжило свой стремительный бег.
— А вот и место назначения, — прокричал Анираддха, — убирай элементаля Ичиро, дальше мы пойдём на вёслах.
Слева, в нескольких десятках километров от корабля, высились чёрные рифы. Огромный скалы будто преграждали путь океану, и подводное течение таранило преграду, взрываясь миллионами брызг. Даже отсюда был слышен недовольный рокот океана.
— Подчалим вон в ту бухточку, — ткнул пальцем капитан в сторону берега, — там довольно уютно. Скалистый берег прикрывает от океана, и даже шторм вызывает в этом божьем кармане лёгкую рябь. К тому же там есть речка с питьевой водой.
— Ты добирался до этих мест, — констатировал маг.
— Ты прав, — кивнул Анираддха, — я много путешествую. Помню в первом плавании в эти места я слишком близко приблизился к прибрежным скалам. Надеялся взобраться повыше и попытаться разглядеть что находится на той стороне хребта.