Путешествие к свету
Шрифт:
— Мэрлина, ты же знаешь, что если бы это не было так серьёзно, то я бы не просила у тебя срочной помощи! Мы же понимаем друг друга много лет, — последнее предложение Ролланда сказала тихо, с грустью.
Мэрлина понимающе улыбнулась, потом снова посерьёзнела.
— В письме сказано, что на границе Магнолии происходит нечто странное. Что же именно?
— Недавно я отправляла своих послов в соседнее государство по… сами понимаете зачем. Когда они возвращались, то проезжали мимо деревни Цун. Там, как они рассказали, на них напали какие-то демоны.
"Деревня Цун?" — Ирия вздрогнула, едва услышав эти слова. Всего несколько часов назад она впервые узнала о деревне Цун. И сейчас услышала о ней. Деревня, охраняемая лунной богиней и её жрицей, возле неё существует логово демонов. Неужели ею прочитанная легенда является правдой?
— И ты обратилась к нам, чтобы мы разобрались с этим? — уточнила Мэрлина. — Что мы сможем справиться с ночными демонами?
— Вы же справились с Замком Тёмной Башни, — улыбнулась Ролланда. — Я понимаю, что это было невероятно сложно, но вы это сделали! Вы спасли будущее и жизни многих детей. Так спасите будущее жителей Цун!
Мэрлина и Ирия переглянулись. Глава улыбнулась и снова повернулась к стеклянному шарику, где виднелось лицо Ролланды с серьёзным выражением и ждущей ответа. Хотя королева уже знала ответ сестры.
— Хорошо, мы примемся за ваше задание, Ваше Величество, — шутливо почтительным тоном сказала Мэрлина.
— Мэрлина, как ты разговариваешь с королевой? Нет тебе прощения! — тоже пошутила Ролланда. Женщины дружно рассмеялись. Смотря на веселящихся тётушек, Ирия тоже улыбнулась. Ведь когда родные и близкие радуются и смеются, в душе становится также светло и радостно.
— Ладно, пошутили и хватит. Мы принимаем твоё задание. Разберёмся, что это за ночные демоны, — отсмеявшись, ответила Мэрлина.
Ирия взяла шарик связи, повернув лицо Ролланды к себе, и быстро заговорила:
— Тётушка Ролланда, у меня есть вопрос. В городе Зилате мы с Азианом нашли дневник бабушки. Читая его, я нашла запись о таинственном сокровище Магнольских. Ты знаешь что-нибудь об этом?
Ролланда задумчиво нахмурилась. Она старалась хоть что-нибудь вспомнить из слов Ригиды. Её мать много чего рассказывала ей и сёстрам о своём прошлом. Но разве она что-то говорила о каком-то сокровище? Королева задумчиво побарабанила пальцами по столу.
Тут в памяти что-то вспыхнуло!
— Вспомнила! — радостно воскликнула Ролланда. — Мама однажды рассказала о какой-то нашей семейной реликвии, которая принадлежала ещё нашему предку Дриесу. Эта реликвия помогла Ригиде одержать победу в гражданской войне. А потом она спрятала его в гроте, где-то далеко в горах. Кстати, эти горы находятся практически рядом с деревней Цун.
Ирия и Мэрлина опять переглянулись. Это что, совпадение?
— Мне не за чем врать, — серьёзно сказала королева, будто угадав их мысли. — Как раз вы выполните моё задание и найдёте реликвию.
"Матушка будто знала, что это так произойдёт", — подумала Мэрлина. В памяти всплыло улыбчивое лицо матери.
— Спасибо, Ролланда, — поблагодарила глава. Та с улыбкой попрощалась.
— Мэрлина, мы одни будем разбираться с демонами? — задала вопрос Ирия.
— Нет, — с улыбкой покачала головой Мэрлина. — В этом деле нам поможет один специалист.
— Ты про Арию Хармони? — Ирия сразу вспомнила певицу и одновременно охотницу на нечисть.
— Я уже отправила ей срочное письмо о помощи. Теперь ждём ответа.
Тут в оконное стекло постучались. Мэрлина открыла окно и в комнате влетел сизо-серый голубь с конвертом в клюве. Птица села на стол и положил конверт. Получив в плату семечки, голубь выпорхнул в окно.
Мэрлина раскрыла конверт и прочла письмо. Ирия поняла, что почтовый голубь принёс ответное письмо Арии Хармони.
— Ария согласна помочь нам, — прочитав письмо, сообщила глава. — Поедите в её родной город Гарнос, там она вас встретит. Поэтому быстрее собирайтесь!
— А ты не поедешь с нами? — спросила Ирия, уже собираясь уходить.
— Нет, вы без меня отлично справитесь. А меня ждёт собрание. Удачи вам.
Глава 46. "Это не конец"
До Гарноса пришлось добираться поездом. До вокзальной станции Гарноса поезд должен был дойти только на следующий день.
Ирия вместе с друзьями сейчас находилась на вокзале Маг-Питера и ждала поезд. Волшебница сидела на скамейке и читала толстенькую книгу, а рядом с ней сидел Ив и старательно грыз медовый леденец в форме рыбки. Рейя ушла, чтобы закупить на дорогу клубничных тортика и пирожных. Она прихватила с собой Фрая и Джесси, чтобы помогли. Все остальные ждали поезда.
Вдруг чтение Ирии прервала громкая, гневная перепалка Иоака и Кайла.
— Придурок! Когда ты наконец перестанешь приставать к девушкам?! — кричал Кайл, размахивая кулаками, норовя ударить Иоака в грудь. Но тот, нагло ухмыляясь, держал его одной рукой за голову, не позволяя другу сделать и шага к нему.
— Никогда! А малышам на это смотреть нет надобности!
— Негодяй! — разозлился ещё больше Кайл.
Им, кажется, было совсем плевать на толпу людей вокруг, оглядывающихся на них. Ланс попытался успокоить друзей, но те его просто не слушали. Лоли демонстративно заткнула пальцами уши. Аками прикрыла глаза, пытаясь совладать собой. Остальные глядели на эту ссору, как на шоу.
— Пожалуйста, прекратите, — тихо взмолилась Ирия.
— Вы двое! — вмешался Азиан. — Если вы сейчас же не перестанете, то я вас… — лис, не договорив, показал парням свои длинные, чёрные и очень острые когти. Иоак с Кайлом мигом замолчали и испугано побледнели. Зато о ссоре сразу забыли.
— Спасибо, Азиан, — поблагодарил Ланс.
— Страшнее нашего лиса никого на свете нет, — шепнул Ирии Ив.
В этот же момент к станции, наконец, прибыл поезд. Паровоз издал гудок, колёса заскрипели об рельсы, поднялись облака дыма. Дверцы вагонов распахнулись и оттуда стали выходить пассажиры.