Путешествие на Запад. Том 4
Шрифт:
Придворный евнух передал волю своего повелителя Танскому монаху и пригласил его последовать за ним во дворец.
После того как Танский монах совершил церемонию приветствия у ступеней трона, правитель предложил ему взойти на возвышение и сесть рядом с ним. Танский монах учтиво поблагодарил его за честь и милость и уселся на указанное место. Присмотревшись повнимательнее к правителю, Танский монах отметил про себя, что вид у него жалкий и изнуренный. Когда он жестом пригласил Танского монаха занять место, руки у него дрожали, а когда говорил – голос прерывался.
Танский монах показал правителю свое проходное свидетельство, но тот не мог прочесть ни строчки, так как и зрение у него стало слабым, – он несколько раз просматривал бумагу. Наконец взял свою драгоценную печать, приложил ее, а затем поставил подпись, после чего вернул свидетельство Танскому монаху, и тот спрятал его у себя.
Не успел правитель спросить, зачем понадобилось Танскому монаху отправиться за священными книгами, как появился сановник для поручений и доложил:
– Тесть государя изволил пожаловать!
Правитель с трудом сошел со своего ложа, поддерживаемый
Танский монах вскочил с места, стал в сторонке и начал исподтишка разглядывать тестя государя. Это был благообразного вида старец даос, он важно, вразвалку шествовал по яшмовым ступеням трона:
Бледно-желтая ткань 11 С шелестеньем, приятным для слуха,С головы ниспадает В разводах небес девяти 12 ,И от рясы сверкающей Из журавлиного пухаЗапах сливы цветущей Несется за ним по пути.Три лазурных шнура разукрашенных — Царственный пояс! —Туго-натуго Бедра его оплетают кругом.Он спокойно ступает, О будущем не беспокоясь,В конопляных сандалиях, С поднятым гордо челом.И таинственный посох В руках у него извивалсяИз волшебной лианы, Как змей узловатый, живой.И парчовый мешочек, блестя, На груди красовался,Весь в драконах и фениксах, Полон волшебной травой.И чело его, яшмы светлее, Довольством сиялоИ – в сознании власти — Дышало покоем всегда.А на грудь, развеваясь по ветру, Легко ниспадалаЗавитая, вся в кольцах, Седая его борода.Но зрачки его желтым огнем, Как у тигра, горели,И глаза его были длиннее, Чем брови его.И струился за ним аромат, Как из сада в апреле,И в движениях гордых Сквозило его торжество!И у тронных ступеней Почтительно старца встречалиСто придворных чинов, И, отдав ему должную честь,До земли наклоняясь, Торжественно все возвещали:«К государю пришел Государя возвышенный тесть».11
Бледно-желтая ткань. – Бледно-желтый цвет в те времена был цветом императорских эмблем.
12
Девять небес. – Согласно даосским и буддийским верованиям, небеса делятся на девять сфер.
Подходя к трону правителя, старец даже не подумал поклониться, а продолжал идти, гордо подняв голову. Когда же он приблизился, правитель выпрямился, поддерживаемый приближенными.
– Приветствую тебя, тесть государя! – сказал правитель. – Сегодня ты осчастливил меня своим ранним посещением.
Затем он жестом пригласил даоса сесть слева от себя. Танский монах сделал шаг вперед, склонился в глубоком поклоне и вежливо произнес:
– О великий тесть государя! Разреши мне, бедному монаху, справиться о твоем здоровье!
Но тесть государя продолжал важно восседать на своем месте, не отвечая на приветствие. Затем, повернувшись лицом к правителю, он спросил его:
– Зачем явился этот монах?
– Он из восточных земель, – ответил правитель, – его послал Танский император на Запад за священными книгами. А сюда он пришел получить пропуск по проходному свидетельству.
– Путь на Запад, – засмеялся тесть государя, – зловещ и бесконечен. Что там хорошего?
– Запад издавна славится как страна высшего блаженства, – возразил Танский монах…– Как же можно говорить, что там нехорошо.
Тут в разговор вмешался правитель государства.
– Хотелось бы знать, верно ли говорят, будто с незапамятных времен монахи – дети Будды? Никак не могу понять! Неужели монахи, уверовавшие в Будду, не умирают, обретают долголетие?
При этих словах Танский монах молитвенно сложил руки и стал объяснять правителю:
– Для того, кто становится монахом, сразу же прекращаются все мирские треволнения, кто постигнет истинную природу, тому все законы больше не нужны. Великий ум, беспредельный в своих знаниях, открыл, что безмятежный покой бывает только пока человек не родится. Человек пребывает в нирване, пока безмолвствуют его природные наклонности. Когда пусты его три мира, он управляет всеми поводами, ведущими к порокам; когда чисты его шесть чувств,
Тесть государя, внимательно слушавший Танского монаха, при последних словах его разразился громким смехом.
– Ха! Ха! Ха! – хохотал он, указывая пальцем на Сюань-цзана. – Вот так монах! Сколько нагородил разной чепухи! Значит, чтобы пребывать в состоянии блаженства, надо обязательно уяснить свою природу? Да ты и сам толком не знаешь, как можно уничтожить свои природные наклонности! Сиди и чахни в своем созерцании. Все это глупые бредни. Недаром сложили про вас меткую поговорку:
Сиди, сиди, сиди, сиди, —До дырки ты протрешь халат.Ты – в состоянье «Самади» 13 ,Огонь горит в твоей груди,А между тем, того гляди,Хоромы у тебя сгорят!13
«Самади» – созерцание мира в огне.
Видно, ничего он не знает о нас: тот, кто совершенствует себя, чтобы стать бессмертным, заботится о своем здоровье, а кто постигнет учение Дао, тот станет духом проницательнее всех. Возьмешь с собой плетушку и ковш из тыквы-горлянки и пойдешь в горы к друзьям своим. Там соберешь лекарственные травы, какие только есть на свете, будешь ими лечить людей. Соберешь цветов бессмертника, сплетешь из стебельков соломенную шляпу, а из душистого ятрышника набьешь подстилку для постели. Споешь песню, похлопаешь в ладоши, затем уснешь под облаками. Каким же способом постичь учение Дао? Очень просто: повсюду прославляй превыше всего учение наше и правильным его считай. Как воду наговаривать ты научись и как изгонять разбойный дух в мирянах. Потом узнай, как извлекать из неба и земли их лучшие эфиры и собирать цвет жизненных сил, таящихся в Луне и Солнце. И, наконец, ты можешь приступить к тому, чтоб сочетать силы Инь и Ян в пилюле для жизни вечной, соразмеряя огонь и воду, ядро пилюли бессмертия завяжет плод. В числах «два» и «восемь» растворится сила Инь, и станет твой рассудок мутным и неясным, а в числах «три» и «девять» сила Ян расти начнет, и в мрак ты вступишь Преисподней. И будешь ты класть в снадобье, сообразуясь с временами года, все разные вещества, пусть пройдут еще девять оборотов в тигле, где будет вариться твое снадобье, и оно, наконец, будет готово. Тогда ты воссядешь на чудесную черную птицу Луань, и она поднимет тебя в Пурпурный дворец 14 , сядешь верхом на белого аиста и поднимешься до самой столицы Нефритового императора. Будешь любоваться всеми красотами небесных чертогов и прославлять таинства учения Дао.
14
Даосский монастырь в горах.
А теперь сравни мое учение со своим – учением Сакья-муни, требующим неподвижного спокойствия и созерцания, подавления в себе всех страстей и угашения духа! Ведь даже когда ты войдешь в нирвану, все равно останется твоя зловонная оболочка и тебе не оторваться от бренного мира! Из всех трех учений 15 нет выше моего. Недаром издавна одно лишь Дао считалось достойным уважения.
Правитель государства от этих слов пришел в неописуемый восторг. А придворные чины подхватили последние слова тестя государя и стали хором повторять:
15
Под тремя учениями имеются в виду конфуцианство, буддизм и даосизм.
– Одно лишь Дао достойно уважения!
Танский монах, видя, что все в один голос восхваляют его противника, пришел в сильное смущение.
Между тем правитель государства велел приготовить постную трапезу для гостей, пришедших издалека, и затем проводить их из города.
Танский монах еще раз поблагодарил за милость и честь и покинул дворец. Не успел он сойти с тронного возвышения и направиться к выходу, как Сунь У-кун очутился возле его уха.
– Наставник! – сказал он. – Этот тесть государя самый настоящий оборотень. А здешний правитель всецело находится в его власти. Ты иди пока на станцию и жди, когда позовут на трапезу, а я побуду здесь, может быть, еще что-нибудь разузнаю.