Путешествие за Грань
Шрифт:
Кронхар одним ударом выбил дверь и вдруг увидел перед собой человека. Сэр Барэл стоял с мечом в руках напротив дверного проема.
Кронхар хмыкнул.
– Шел бы ты прочь, – сказал он брезгливо. – Даже не хочется об тебя руки марать. – Не обращая внимания на трясущегося всем телом мажордома, мужчина подошел к стене и сорвал с нее портьеру. Отсчитав нужное количество камней, он без труда открыл тайник.
– Но как это возможно! – тонким голосом, срывающимся от ужаса, пропищал сэр Барэл.
– Ну не расстраивайся так, – успокоил его Армос. – Вот если бы повелитель не знал, где ты ее прячешь, тогда бы тебя жестоко пытали, а так, можешь считать, что тебе повезло.
В этот
– Все просто прекрасно, – сказал Кронхар. – Я и не думал, что все окажется так просто. Это хороший знак, а теперь пойдем в твою комнату и завершим начатое.
Хью уже перепробовал все: и уговоры, и угрозы, – растение никак не поддавалось. Времени почти не оставалось. И вдруг ему в голову пришла еще одна мысль. Это растение оказалось настолько самолюбиво, что единственное, что могло его задеть, это насмешка. Подумав об этом, Хью в очередной раз сосредоточился и мысленно сказал: «Как же мне тебя жаль!»
Он вложил в свою мысль столько жалости и презрения, на которые только был способен, и вдруг услышал в голове недоуменный вопрос: «Это еще почему?»
Ухватившись за этот шанс, Хью как можно более убедительно сказал.
– Я думал, что существо, подобное тебе, никогда не станет жалким орудием исполнения чужой воли.
В ответ он почувствовал, как кольца лиан сильнее сдавили его грудь.
– Я знаю, ты злишься. Но мне все равно, я умру гордым и свободным, не подвластным никому, а ты так и останешься убогим рабом, исполняющим приказы человека, который тебя ни во что не ставит.
Хью уже перестал дышать, растение душило его. И вдруг оно неожиданно разжало кольца. Не успев сообразить, что произошло, Хью инстинктивно кинулся к дверям и выбежал в коридор. Превозмогая боль в затекших суставах, он выбежал на открытую мансарду.
«Я опоздал», – обреченно прошептал он, наблюдая ожесточенную схватку, происходящую на площади. И тут он вспомнил про своего деда. Он еще мог успеть спасти его. Не думая ни о чем, он кинулся к нему. Юноша пробежал вдоль мансарды в то самое время, когда Кронхар и Армос спускались по лестнице вниз, в комнату колдуна, и благодаря этому остался незамеченным.
Уже подбегая к комнате короля, он увидел открытую дверь. Подозревая самое худшее, Хью вбежал внутрь. В комнате царил настоящий хаос, повсюду валялись обломки мебели. Посреди комнаты Хью увидел своего деда лежащим на полу с огромной раной на спине. Он бросился к нему. Слезы брызнули у него из глаз, и он дрожащими руками осторожно перевернул короля на спину, уложив его голову себе на колени.
– Дедушка, родной, не умирай, пожалуйста! – громко проговорил он. – Что же я наделал!
В его голосе звучали боль и отчаяние, в эту минуту он перестал быть взрослым, сильным юношей, он превратился в маленького несчастного мальчика. Этот мальчик попросту не мог мыслить рационально, ему было все равно, что его найдут враги и убьют на месте. Ничего больше не имело значения. Он собственными руками сделал так, чтобы его дед погиб. Он жалкое, никчемное ничтожество, приносящее близким лишь горе.
И тут он увидел, что веки сэра Дэниэла дрогнули. Хью замер. Сэр Дэниэл приоткрыл глаза и с любовью посмотрел на внука. Затем он свел на переносице брови, стараясь придать себе более строгий вид.
– Никогда не вини себя, Хьюберт Роберт Тэйлор. Ты не можешь отвечать за поступки людей мерзких и низких! Я запрещаю тебе думать о себе плохо! – Сэр Дэниэл закашлялся. – Послушай, мой мальчик, у нас мало времени. Они ищут тебя и, поверь мне, если найдут, обязательно убьют. Ты должен бежать. Сейчас же.
– Но я… – попытался возразить Хью. Он хотел сказать, что не оставит его одного.
– Не перебивай, – задыхаясь, перебил его сэр Дэниэл. – В моем… кармане ты найдешь… порошок невидимости, который… дал мне Норк. Я хранил его на самый крайний случай… Он очень… редкий. Посыпь его себе… на голову – и станешь невидим. Но его действие… весьма краткосрочно. За это время ты должен покинуть замок. Поклянись мне, что сделаешь это! Я приказываю! Нет, я прошу! – Слова давались сэру Дэниэлу с огромным трудом.
– Клянусь, – горячо пообещал Хью, желая лишь того, чтобы дед нашел в себе силы выжить.
– Вот и хорошо. – Сэр Дэниэл расслабился и закрыл глаза. – Я тебя люб… – Он не успел закончить, испустив дух. Голова его упала набок, а тело тяжелым грузом повисло на руках юноши.
Хью все понял сразу. Стараясь сохранить остатки рассудка, он дрожащими руками извлек из кармана своего деда пакетик с тем самым порошком, который впервые увидел в лавке Норка. Медленно, словно во сне, Хью открыл его и высыпал содержимое себе на голову. Мгновение спустя в комнату вбежали сэр Этвуд и еще два воина. С животным криком сэр Этвуд кинулся к своему мертвому королю. Трудно было определить эмоции, разом отразившиеся на его живом лице. Оно одновременно выражало и боль, и сожаление, и злость, и жажду мести. Он что-то кричал, круша все вокруг, и только когда в Хью влетел кусок отколовшейся мебели, юноша сообразил, что никто его не видит. Первым его порывом было обнаружить себя, но что-то его остановило. Словно что-то кольнуло в груди. Он быстро вышел, проскользнув мимо стоящих у входа воинов, и побежал в свою комнату. Он обещал деду покинуть замок, но он не знал, куда пойдет. На этот случай просто необходимо было захватить вещи, к тому же там находилась та злосчастная ампула, которая ни в коем случае не должна была попасть в руки захватчиков. Он быстро кинул все ценное в рюкзак и, удостоверившись, что тот стал невидимым у него в руке, выскользнул из комнаты. Пробегая по лестнице вниз, он вдруг услышал гневные крики. Они раздавались из комнаты Армоса. Хью резко остановился и подошел к раскрытой настежь двери.
– Как ты мог его упустить! – Человек с гладко выбритой головой, увенчанной массивным золотым обручем, стоял напротив Армоса лицом к двери. Он был в ярости. – Мальчишка должен умереть сегодня же, без него все мои планы пойдут насмарку!
Он жестко посмотрел на колдуна:
– Ты найдешь его. А если нет, то наше соглашение потеряет силу. Ты никогда не получишь свою свободу! Это мое последнее слово. Прочь отсюда!
По манере общения этого человека Хью сразу признал в нем правителя Дармсвуда Кронхара Солда, убийцу своего деда. На какое-то мгновение он подумал о том, чтобы подкрасться к нему незаметно и вонзить меч в его черное сердце. И только он шагнул к двери, как вновь почувствовал какое-то ощущение в груди. Что-то обожгло его, словно раскаленным железом. Благодаря этому отрезвляющему воздействию Хью моментально пришел в себя. Он не мог так рисковать. Судя по всему, для этого человека было жизненно важно добраться до него. Что ж, ему придется очень постараться. Дед был прав, он должен был сейчас же покинуть замок.