Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пути, которые не избираем
Шрифт:

Я помог ему сесть, пока он стонал и ругался, а затем ободряюще улыбнулся ему. — Нам нужно узнать дорогу, Тэвиус. Ты расскажешь нам, как найти старейший бар в мире, и мы уйдем, оставив тебя в покое, и ты никогда больше не увидишь нас. Разве это не здорово?

Старейший бар? — спросил угрюмо Легионер. — Какой именно? Я могу назвать несколько, которые могли бы претендовать на подобное звание. Вы знаете его название?

Я вздохнул и посмотрел на Сьюзи.

— Я полагаю, он еще не достаточно стар, чтобы заслужить свою репутацию.

Стало быть, мы идем в клуб «Лондиниум»?

Похоже на то. Ты ведь знаешь где он, легионер?

Конечно. Но он только для граждан. Строго для членов клуба, и охраняется всем римским пантеоном богов. У

подобных вам ни единого шанса проникнуть внутрь.

Я снова ударил его кулаком, а затем потратил некоторое время нарезая маленькие круги, нянча свою ноющую руку и сильно ругаясь. Причина, по которой я стараюсь избегать драк заключается в том, что я действительно не силен в них. Сьюзи очень мудра, нечего сказать.

Мы отправились через Темную Сторону, следуя указанному Тэвиусом направлению. Первая вещь, которую я заметил, состояла в том, что воздух был чище и более прозрачным, во времена Римской империи. Я видел ясное небо Темной Стороны, без намека на дым или смог. А потом нечто действительно огромное пролетело по лику огромной луны, полностью заслонив ее на мгновение. Я остановился и смотрел, действительно впечатленный. Время от времени мне приходилось напоминать себе, что это не та Темная Сторона, которую я знал. Они все здесь делали иначе. Даже больше, чем в шестом веке, это было опасное время, когда Боги и Силы гуляли свободно и беспрепятственно, а человеческий род был едва оперившимся новичком.

Единственный свет исходил от факелов и масляных ламп, прочно закрепленных в каждом подходящем сооружение, хотя его все еще было не достаточного. Тени были очень глубокими и очень темными и многие существа, казалось, предпочитали их. Толпы людей и не только их спешили туда и сюда по узким улицам и переулкам, поглощенные своим делами, и почти отсутствовала разница между движением уличного транспорта и пешеходами. Само движение было медленным и величественным: там были фургоны, лошади (с рабами следующими позади и убирающими за ними) и люди, явно высшего сословия, которых, развалившихся на кушетках, несли те, кого я сначала принял за рабов, но по их мертвым лицам, и пустому взгляду понял, что это были зомби.

— Ты эксперт, — сказал я Сьюзи. — Как эти кушетки называются?

Паланкины, — незамедлительно ответила она. — Мне казалось, ты сказал, что смотрел «Клавдий»!

— Я смотрел его, но не делал заметки. Ты заметила зомби?

Конечно. В эту эпоху они называются личи. Возможно существует нехватка хороших рабов, или может рабы стали слишком нахальными. От мертвых ты не получишь дерзкого ответа.

Указания Тэвиуса были чрезвычайно подробными, настолько, что мне пришлось записать их. (Тэвиус был действительно впечатлен моей шариковой ручкой.) Они, кажется, состояли из обилия хождения взад и вперед, да вокруг и около, часто без видимого смысла или причины. Фактически, у нас займут века, чтобы добраться куда угодно, и я действительно устал от необходимости прокладывать путь через неблагодарные толпы людей. Поэтому, когда я увидел возможность срезать путь, я воспользовался ею. Я шагнул на абсолютно невзрачную улицу, добрался почти до конца, а затем внезапно оказался там, откуда начал. Я остановился и огляделся. Сьюзи терпеливо смотрела на меня, пока я обдумывал сложившуюся ситуацию. Она не пыталась сказать: «Я же тебе говорила», предпочитая делать это в более нервные моменты, но не думаю, что она доверяла моему состоянию тогда.

У меня такое ощущение, — сказал я, наконец — что пространство в этой новой Темной Стороне еще не успокоилось должным образом. Направления могут быть произвольными, и пространство действительно может изогнуть себя. Я слышал старые истории об этом, но в нашей Темной Стороне этого уже не происходило. Власти, как правило, держат такие вещи постоянными, поскольку это хорошо для бизнеса. Поэтому… полагаю, что с этого момента мы должны точно следовать указаниям Тэвиуса.

— Я бы последовала, — сказала Сьюзи.

— Ты умрешь, если скажешь, что я тебе говорила, не так ли?

— Я не осмелюсь.

Мы поспешили дальше, точно следую указаниям, но не прошли и десяти минут, как угодили прямиком в ловушку. Мы брели по подозрительно пустынной площади, когда внезапно она исчезла, и мы оказались «где–то еще». Перемена ошарашила нас словно удар. Воздух был крайне горячим и липким, и вонял испорченным мясом. Свет был темно–фиолетовым, и когда я взглянул вверх, я увидел большое красное солнце в болезненно розовом небе. И повсюду вокруг нас были джунгли из плоти и крови. Они простирались на мили вдаль, деревья, кустарники и свисающие лианы, и все это было из мяса. Все это медленно двигалось, будто реагировало на наше внезапное появление. Сьюзи уже достала дробовик, и высматривала цель.

Это временной сдвиг? — спросила она, и голос ее звучал спокойно и сдержанно, как всегда.

Может быть, — ответил я, пытаясь говорить таким же тоном. — Некий экстремальный альтернативный отрезок, времени из прошлого или будущего, или… этот чертов Тэвиус!

Он намеренно не сказал нам, надеясь, что мы угодим прямо в него!

— Чертовски уродливое место, — сказала Сьюзи, и я вынужден был согласиться.

Мы стояли на небольшой поляне в джунглях, сделанных из мяса. Огромные деревья были красными и фиолетовыми, и у крупных кожистых листьев были кости. Некоторые из деревьев были явно беременные, с выпученными раздутыми стволами с темными венами на них. Все растения были из плоти и крови, их розовая кожа потела от невыносимой жары. Зловоние разлагающейся плоти обволакивало меня со всех сторон, прибывая от бризов, густых и противных, оставляя неописуемый привкус во рту. Также здесь присутствовали цветы, большие мясистые наросты, словно яркие раковые образования, и тут и там были розы, красные точно кровь, стоящие на высоких тернистых спинных хребтах и темно–красные лепестки обрамляли их пасти, заполненные острыми зубами. Все розы повернули головы в нашу сторону, ориентируясь на нас с Сьюзи, и резкий, шипящий шум доносился из пастей роз. Они переговаривались друг с другом.

А вдалеке, за густыми джунглями, я с трудом разглядел размытые очертания древних разрушенных зданий. Старые, очень старые строения, давно заброшенные, кто бы или что бы ни построило их. Это был мир, где эволюция приняла совсем другой оборот. Природа, красных зубов и когтей, заменила природу красного винограда и шипов.

Это был чужеродный пейзаж, как другая планета, и нам с Сьюзи было здесь не место. Я ощущал… страшное одиночество. Некоторые из мясных растений уже медленно поворачивались в нашу сторону, и розы сердито шипели друг на друга. Растения, будто куски испорченной печени, вырвали свои розовые корни из темной земли и рванули к нам. Вокруг них раскрылись шипастые щупальца, словно хищные хватающие зонтики. Липкие пасти открылись на растениях с темными венами. Сьюзи спустила свой дробовик, размахивая им туда–сюда, и растения вокруг нас разорвало на куски окровавленной плоти. Пронзительные вопли раздались в воздухе, бесчеловечно громкие, как будто все джунгли плакали от боли и негодования. Быстрый взгляд вокруг показал, что джунгли смыкались со всех направлений. Даже громадные деревья склонялись над нами. Сьюзи сохраняла устойчивый темп стрельбы, оглушая с близкого расстояния, но даже она не замедляла их продвижение. Мясистые растения поглощали попадавшие пули и продолжали движение. Сьюзи поняла, что только тратила боеприпасы и схватила одну из гранат на поясе.

Я решил, что пришло время действовать, пока ситуация действительно не вышла из–под контроля. Схватив ближайшую розу, я выдернул ее из темной земли. Она визжала, как свинья, оторванная от своего корыта, хлестая своим тернистым позвоночником и пытаясь обвиться вокруг моего запястья и руки.

Крепко сжимая розу под цветком, я достал из кармана серебряную зажигалку с монограммой, и зажег пламя. Другие розы закричали в унисон, и джунгли резко замерли. Я держал пламя рядом с розой, и лепестки отпрянули от него.

Поделиться:
Популярные книги

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Пятое правило дворянина

Герда Александр
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды