Puto Auferre

на главную

Жанры

Поделиться:

Puto Auferre

Puto Auferre
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:
Из архивов центрального бюро расследований Bellanaris

Дата: 6 – x оборот Оворта 9033 ЛБН

Допрашивает: волшебник псих-импульсов центрального бюро расследований Bellanaris, почётный участник магической коллегии Дин Литоар, декан факультета псих-лечения имени Валшуда Иста Королевского Эльфийского Университета, офицер магической гвардии Его Величества, Хунфридуса 2, Селмус Ист

Писарь: лейтенант-писарь центрального бюро расследований Bellanaris Алан Ваннора

Допрашивают:

Гила «Джэм» Геффрана, Стротера «Дэнн» Хакса, Аоки «Лийус» Фумиана, Али Хорзоса

Глава 1 «Предыстория банды»

Гил Геффран: Моё первое воспоминание, связанное со всеми нами? Ох, дайте подумать… Ну конечно, это школа при церкви Матери Солнце!

Али Хорзос: Улица Коннетабля Гавтер №14, одноэтажное деревянное здание, пристроенное к церкви слева. Не благодарите.

Селмус Ист: Успокойтесь, пожалуйста, мистер Хорзос. Это не допрос и не пытка, просто мне интересно узнать больше о ваших, скажем так, приключениях. Не беспокойтесь, я постараюсь провести цикл этих бесед максимально комфортно для вас всех.

Гил Геффран: Ну, я, пожалуй, продолжу. Отправили меня туда родители, когда седьмая весна моя пошла. В то время мы жили на западной окраине города, около полей, а школа находилась на востоке города за стеной, поэтому мой путь до неё всегда был полон приключений. Вот помню…

Селмус Ист: Извините, Гил, но что это за город? У нас в королевстве, насколько я знаю, нет ни одной улицы Коннетабля Гавтар. Поясните, это очень важно для следствия.

Гил Геффран: Поясняю, это Тэсвинг, который в Герцогстве Лент’Херроу, на границе с Рейлинкьор, а не Тисвинг «Город Борделей» в Ориэнс.

Селмус Ист: Хорошо, теперь расскажите о том как вы встретили каждого из них, а так же Анту Спира и Колка Аранта. Утаить ничего не получиться, думаю мистер Офумиан уже почувствовал, как я сканирую ваши психические поля.

Аоки Офумиан: Джэм, это правда. Да и зачем теперь скрывать эти мелочи. Раз им интересно, то расскажи всё в подробностях.

Гил Геффран: Ладно, тогда я начну с Дэнна, то есть с мистера Хакса. Его я встретил первым. За пару оборотов до начала учёбы я помогал отцу с делами, точнее разносил его выпечку по трактирам. В тот оборот я катил тележку с ромовыми бабами в трактир «Весёлые Гончие».

Стротер Хакс: Это который на южном проходе через городские стены что ли? Ооо… Тогда я начинаю припоминать эту историю. *смех*

Гил Геффран: Когда я проезжал мимо какой-то лавки с кожами ко мне прицепился леонинец бутуз ЛБН восьми. Сказал, что его зовут Стротер, но я могу называть его просто Стротя. Я тогда ещё не сильно в людях разбирался, но по одежде понял, что Стротя из семьи ещё бедней моей был.

Стротер Хакс: Причём, уточню для следствия, знаете, как представился мне этот мелкий прощелыга Джэм? *смех* Цитирую: «Гил Геффран, семь ЛБН от роду, сын пекаря Саргафа Геффрана и прачки Арант Геффран»

Гил Геффран: Дэнн, заткнись. Так вот, продолжаю свой рассказ. Стротя рассказывал мне свои байки, то про лягушку размером с кабана,

то про монаха-дракона из Менг Пиня, а позади оставались дома, кварталы. И вдруг Дэнн выдаёт: «А можно булку?» Ну а моя детская душонка, недолго думая, конечно, разрешила этому ненасытному лопать булки. Вы представляете, у него во рту одновременно поместились три ромовых бабы! Три!

Али Хорзос: После той бараньей головы в кабаке под Онертоном, когда ты просто распорол себе щёку изнутри, ты кажется завязал с таким. Да, Дэнн?

Селмус Ист: Не мешайте вести рассказ, мистер Хорзос. Мистер Геффран, пожалуйста, продалжайте.

Гил Геффран: Да, конечно. Мы со Стротей продолжили уже привычный путь, только теперь он говорил с набитым ртом. Вскоре, свернув в очередной узенький переулок, нас остановили трое ребят. Ох, кажется им было ЛБН по 18-20, но мне они тогда казались взрослыми дядьками. Один из них, рыжий, как помню, с такой дубиной из какого-то светлого дерева, сказал, чтобы мы вывернули все карманы, а тележку им оставили, чтобы они нам глотки не перерезали. Я уж чуть было не заплакал, но как раз тут, уважаемый мистер Ист, произошла кульминация. Дэнн, как взял и перевернул всю тележку на этих бандюг и заорал: «Бежииим!», – так, что, наверное, сам Аркилун в гробу перевернулся. Ну мы и побежали. Я домой, а Стротя, как потом оказалось, просто за мной. Ох, из-за этой тележки мы потом ещё несколько поворотов отрабатывали на карьере брата моего папеньки. Правда дядюшка Гильдор всё-таки нам приплачивал немного. Доброй души он был человек, хоть и не без изъянов.

Стротер Хакс: А я помню, как после пятой зарплаты купил себе деревянную сабельку. Моё первой оружие, если так подумать!

Селмус Ист: Получается, что маленькие дети работали на карьере? Но это же адская работы! Чего-то вы недоговариваете. О да, чувствую.

Гил Геффран: Мы работягам воду, обеды носили, фонари меняли да кирки точили. А вы подумали, что мы горбатились на добыче руды? Ну вы даёте литоарцы, ещё бы тритонское собрание созвали! *смех*

Селмус Ист: Вы скорее всего не знаете, что 40% от всего используемого в мире труда – это детский труд, 95% которого является рабским. Это очень серьёзная проблема, которую нужно решать. Хотя сейчас не об этом. С кем вы познакомились дальше мистер Геффран?

Гил Геффран: Скорей мы вместе с Дэнном познакомились. Это был Али, я имею ввиду Али Хорзоса. Мы сидели с ним за одной партой, и иногда я ему помогал с учёбой, иногда он мне. Бывало, мы с Дэнном оставались после уроков, чтобы послушать, как он читает всякие сказки, легенды, потому что сами мы читать только учились. А прочитав какой-нибудь миф, мы ещё и продолжение для него придумывали.

Али Хорзос: Я вот помню вашу небылицу про летающий стул, который приклеивал к себе людей, садящихся на него, а потом съедал их в тёмной пещере.

Гил Геффран: *смех* Дэнн потом ещё пару оборотов не садился на стулья. Ладно, возвращаемся обратно. Начав общаться с Али, вскоре мы познакомились с его другом Лийусом, то есть мистером Аоки Фумианом. Кстати, он тоже учился в нашем классе.

Конец ознакомительного фрагмента.

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Сам себе властелин

Горбов Александр Михайлович
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.00
рейтинг книги
Сам себе властелин

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13