Пьяная утка
Шрифт:
– Давайте по домам. – Я решила прекратить наше бесцельное передвижение и перекладывание разбитых стульев с места на место. – Завтра с утра придём и уберём. Хорошо, хоть бар и кухня не пострадали.
При более тщательном рассмотрении оказалось, что мы отделались малой кровью и, кроме разбитой посуды, нескольких стульев, одного стола и одной хозяйки, ничего не пострадало. Мои сотрудники благодарно и немного виновато посмотрели на меня и бросились собираться по домам.
– Сбор завтра в десять! – успела крикнуть я в спину удалявшейся Ирэн, вслух вспоминавшей, остался ли дома джин или
Я вздохнула, посмотрела на свои руки и опустилась на скамейку. Как же я устала! Сил не было даже подняться, зато внутри всё бушевало, требуя немедленной разрядки. Если бы могла, сама бы сломала пару стульев. Я представила, как бросаю стул прямо в бутылки, расставленные на стеклянных полках, и настроение значительно улучшилось. Потом подумала о том, сколько потом придётся убирать и во сколько это обойдётся, и снова помрачнела. Везде сплошная херь.
– Ты домой собираешься? – Уильям остановился передо мной, надевая куртку.
– Собираюсь. – Я вздохнула. – Дома дочка с подругой ночует, пойду испорчу им праздник.
С трудом заставив себя подняться, я побрела к стойке и, перегнувшись, вытащила свою сумку.
– Тебе надо выпить. – Это звучало как констатация факта, и, чёрт возьми, я полностью была с этим согласна!
Я обернулась и окинула фигуру Уильяма оценивающим взглядом.
– Предлагаешь себя в собутыльники?
– А можно?
– Смотри, меня сложно перепить.
– Я не ставлю перед собой такие далекоидущие цели. – Он широко улыбнулся и кивнул на выход. Вытащив из сумки ключи, я проследовала навстречу ночным приключениям.
Комментарий к Глава шестая
*Уилл Григг – член сборной Англии, выходец из Северной Ирландии. На Евро-2016 фанаты перепели хит "Freed from desire", подставив слова про Григга. Кстати, очень симпатично получилось. Советую посмотреть ролик, если найдёте в Ютубе)))
**Бобби – прозвище английских полицейских, как копы в Америке или менты в России.
Глава седьмая
Рольставни с тихим шелестом опустились, закрывая мою разгромленную «Утку», и я повернулась к Уильяму, ожидая дальнейших указаний.
– Могу предложить какой-нибудь паб. – Он посмотрел в сторону горящих вдалеке огней соседнего заведения, которому повезло значительно больше.
– Только не паб. – Я поёжилась. Меня в округе знает каждая собака, и выслушивать сейчас фальшиво-сочувствующие слова совершенно не хотелось. Всё-таки до полного душевного равновесия было ещё очень и очень далеко.
– Тогда могу предложить поехать ко мне. – Уильям замолчал и пристально посмотрел на меня. Что, думает, что откажусь? Да чёрта с два!
– Где ты живёшь? – Он неопределённо хмыкнул и, развернувшись, скрылся в тёмном переулке. Том самом, где мы впервые встретились. Я двинулась было следом, но он поднял руку вверх, останавливая, и мне ничего не осталось, кроме как ждать на пустынной улице, разглядывая лужи под ногами. Хорошо хоть дождя не было. Наоборот, небо стало на удивление ясным, с трудом, но можно было разглядеть звёзды.
– Мы на нём поедем? – Я с благоговением уставилась на хромированное чудо, которое выкатил Уилл из подворотни.
– Боишься? – Озорная мальчишеская улыбка вспыхнула на его лице. Он достал из кофра шлем и протянул мне, садясь на байк. Я осторожно устроилась сзади, схватив его за куртку.
– Держись крепче! – Мотор заурчал, и тяжелая машина медленно поползла по дороге, постепенно разгоняясь. Взвизгнув, когда Уильям ощутимо нажал на газ, я вцепилась в него, крепко обняв и прикрыв глаза, радуясь возможности хоть немного его потрогать.
Ветер свистел в ушах, редкие прохожие проносились мимо, и я даже не успевала разглядеть их лица. Центр города быстро остался за спиной, и мы покатились по сонным кварталам, будя местных собак. Уильям сбавил скорость, и я с удивлением рассматривала одно– и двухэтажные домики, прятавшиеся за невысокими заборами. Где-то неподалёку жила моя мама, но он-то что здесь забыл? Гостиниц здесь точно нет.
Наконец мы остановились у каменного забора; в глубине сада можно было разглядеть дом. Повозившись с калиткой, Уилл завёл байк во двор, приглашая войти. Надо же. Окраина. Пара домов – и поле. В голове с криками пробежала истеричная мысль о том, что мой бармен – маньяк. И речь об Америке и трёх неделях – замануха для доверчивых девочек, клюющих на внешность. А на самом деле в подвале у него пыточная в духе американских ужастиков. И сейчас он повернётся ко мне и достанет огромный тесак…
– Проходи. – Он и впрямь повернулся, но в руках зазвенели обычные ключи. Щёлкнул выключатель, и прихожая озарилась мягким рассеянным светом. – Это дом моего школьного друга. Он разрешил пожить здесь немного, пока путешествует по Азии. Проходи в гостиную, я сейчас.
Он скрылся в доме, а я медленно прошла вперёд, с интересом оглядываясь. Дом оказался уютной берлогой холостяка. Стены отделаны камнем и дубовыми панелями. Много полок с книгами и одна большая – с дисками. Шикарная акустика, большой телевизор. Просто огромный диван, на котором лежит скомканный клетчатый плед и несколько подушек. Я невольно улыбнулась – сразу видно, где Уилл проводит свободное время.
Кухня крохотная, но чистая. Грязная кружка в раковине. Пустая бутылка вина в ведре. Вот, собственно говоря, и всё. Две двери – одна, за которой скрылся Уилл, наверняка ведёт в спальню. Вторая, скорее всего, туалет. Потянула на себя – точно. Удовлетворившись осмотром, я вернулась к дивану и присела на краешек. Всё-таки время, когда я свободно себя чувствовала в чужих домах, давно прошло. К тому же начали болеть руки и немного голова.
В доме было так тихо, что собственный стук сердца отдавался в ушах оглушительным эхом. Джейн, возьми себя в руки. Тоскливое неуютное ощущение дёргало где-то в мозгу отчаянной мыслью – хочу домой. Сама приехала. Теперь терпи. Выпьешь пару бокальчиков и уедешь. Такси сюда ездят, это я совершенно точно знаю. Они теперь везде ездят.
Уильям показался на пороге, когда я уже собралась бежать без оглядки. Он переодел рубашку, автоматически отметила я. Ту, серую, кто-то залил пивом.
– Тебе очень идёт синий, – нервно брякнула я первое, что пришло на ум. Непонятно отчего, но моё заявление его рассмешило.