Пять принцев для попаданки
Шрифт:
— Считай здесь так же, правда я не понял половины слов, но думаю, смысл уловил, — хитро посмеивается Лекс. А Грег продолжает.
— Ну, так вот служительницы помогают Избранной, облачают ее в одеяние для обряда и отводят в храм. Думаю некоторые моменты нужно обговорить и предупредить, так как ты можешь испугаться, — Грег замялся. Интересно, что же его так смущает? — В нашем мире этот обряд проходят обнаженными.
— Что? — сказать, что я в шоке, это ничего не сказать. — Как? Голыми?
— Да, — Грег смущено отводит глаза, а я смотрю на женихов.
— Ты поэтому настоял, что бы я отказала королям в их просьбе присутствовать на обряде? — наконец-то до меня доходит причина категоричного желания Грега обойтись без посторонних. — А почему раньше не объяснил причину?
— Потому, что зная эту причину, ты бы смутилась от вопросов королей, а так вот как лихо их отбрила и на место поставила, — говорит Хьюго.
— Что еще я должна знать об обряде? — я настроена воинственно. Я должна все знать, хотя хуже этой новости, вряд ли еще что-то будет.
— Жрецы проведут подготовку к консумации, — выдает Грег. У меня все похолодело внутри. Я голая в присутствии пяти женихов, ладно почти мужей, но все же. Так еще и жрец там будет, проводить какую-то подготовку. Я перевожу суровый взгляд на Грега. Он все правильно понимает и спешит объяснить.
— Я поговорил со жрецами, обряд будет проводить Оракул. Только у него хватит магического потенциала, так что он не увидит тебя обнаженной, не волнуйся.
— Я вот больше переживаю о подготовке, — уточняю я момент, который хотела бы разъяснить.
— Нашу и твою кровь смешают, и проведут обряд, так нет ничего неприличного, — успокаивает меня Хьюго. Он берет мою руку и поглаживает, пытаясь успокоить и расслабить.
А я действительно была напряжена, не приятный оказался разговор.
Руки мне наглаживал Хьюго, Эдмунд поглаживал плечи, разминая и разгоняя мурашки по всему телу, особенно когда массаж перешел на затылок. Я разомлела и совершенно расслабилась, а хорошо иметь нескольких мужей.
Отвлекли нас прибывшие девушки в количестве трех штук. В руках у них были корзинки, одеты в хламиды, похожие на одеяния жрецов. Глазки в пол, и на мужчин даже и не смотрят. Это хорошо, а то мое чувство собственничества и ревности сразу же взыграло, как только я увидела этих девиц.
Я проводила их в свою комнату. И началось…
Для начала меня отправили в купальню, и на все мои возражения, что я моюсь одна, последовал жесткий ответ, что сейчас не тот случай. Сама главная из них, девушка лет двадцати пяти, руководила и мною и двумя помощницами.
В купальне меня помыли, нет, отдраили до скрипа, до блеска. Волосы промыли несколько раз разными средствами, принесенными с собой. Уложили на кушетку, откуда она здесь взялась, даже не знаю. На волосы снова нанесли маску, и обернули в ткань волосы, чтобы они не мешали, проводить процедуры с лицом. Брови выщипали, и покрасили. Не думала, что здесь есть такие штуки типа краски для волос, думала, что здесь
Сначала я смущалась от прикосновений девушек, но потом все смущение прошло, почувствовав расслабление во всех теле.
По волшебству или при помощи этих притирок и масок, но моя кожа будто светилась здоровьем. Волосы на теле исчезли, я даже не поняла, в какой момент это произошло.
Я не могла налюбоваться собой, волосы после маски были шелковистые, и переливались на солнце. Девицы помогли мне одеться в обычное платье, и я их проводила. Напоследок, девушки предупредили, что оставили в комнате одеяние для обряда, а на столик поставили какие-то склянки, пояснив, что старший муж знает что это. Очень любопытно.
Закрыв дверь за девицами, я прошла на кухню. Женихи не сводили с меня восторженных взглядов, а мне это был бальзам на душу.
— И кто тут у нас старший муж? — посмеиваюсь я. Демонстративно показываю склянки оставленные девушками. Я их принесла с собой, чтобы сразу все уточнить. Любопытная я очень.
— Ха-ха-ха, это кто так сказал? — смеется Грег.
— Да вот девушки, помощницы, просили передать старшему мужу, якобы он все знает. Так значит ты у нас тут главный? — я подхожу к его стулу со спины, и ставлю на стол склянки, будто невзначай прижавшись грудью. Грег чувствует мой маневр, напрягается и поворачивает голову пытаясь поймать мой взгляд.
— Нет, главная у нас здесь ты, — голос Грега хриплый, а меня саму накрывает волной предвкушения. Уже завтра я узнаю цену этих жарких взглядов, и щеки запылали пожаром.
— А что это? — отклеек нас Хьюго, интересуясь принесенными мною зельями.
Грег берет флаконы, рассматривает. Показывает я темно зеленую жидкость.
— Это надо выпить после обеда, и лечь спать. Проснешься ты только к завтрашнему утру, полная сил, — при этих словах старший муж мне подмигнул, и я снова смутилась, понимая, на что он намекает. — Вот это нужно выпить перед обрядом, легче перенесешь принятие магии, — у мужчины в руках был флакон с кроваво красной жидкостью. — А вот эту надо будет выпить до и после консумации, — показал третий флакон с прозрачной жидкостью.
Я отхожу от стула Грега, иду на свое место, стараясь скрыть свое смущение.
— Зачем это зелье нужно, — интересуюсь таким голосом, будто мы беседуем о политике или погоде.
— Восстанавливающее, тонизирующее, заживляющее, успокаивающее, — перечисляет Грег.
— Какое универсальное средство, — сарказм в моем голосе не заметит только слепой.
— Маря, не бойся нас. Все будет хорошо, — говорит Лекс, я поднимаю взгляд, и на меня смотрят пять пар глаз, в которых светиться любовь, тепло, благоговение. Даже Дориан сменил гнев на милость. Не знаю, о чем именно он думал, но у него на лице было какое-то мечтательное выражение лица.