Пятая пробирка
Шрифт:
...Переулок загорожен мусором, картонными коробками... и забором!
Упрямая пленница, Натали снова убегала от своих преследователей, лезла по мусору и коробкам наверх, слышала сзади выстрелы, чувствовала боль и проваливалась в темноту. Потом, как это уже не раз случалось, в страшные воспоминания вклинивался голос. На этот раз голос был знакомым.
— Нат, это я, Дуг. Ты меня слышишь?
— Слава богу! Слава богу, вы здесь!
— Мы в аэропорту, Нат, вылетаем домой. Они дали
— Сколько... Сколько времени прошло с тех пор, как я вам позвонила?
— Меньше суток. Я прилетел на специальном санитарном рейсе. Колледж согласился заплатить за все, на что не хватит твоей страховки.
— Спасибо... Спасибо вам! Это все так ужасно...
— Я знаю, Нат, знаю. Но ты жива, мозги в порядке, и поверь мне, что твой организм гораздо сильнее, чем ты думаешь. Кстати, со мной прилетела Эмили Троттер анестезиолог, она ждет нас в самолете. И Терри тоже здесь.
— Меня ничто не могло удержать, Нат, — голос Терри был таким знакомым и спокойным! — Мы доставим тебя домой в лучшем виде. Я всем рассказывал, как ты убежала от этих школьных звезд на дорожке, так что теперь мне нужны твои новые подвиги.
Он погладил ее по голове и сжал ей руку.
— Нат, нам всем очень жаль, что так получилось, — произнес Беренджер. — Мы очень за тебя переживаем.
— Полицейский, который ко мне приходил... он сказал, что никто не звонил.
— Глупости! Я даже нашел в Бостоне одного родом из Бразилии, так он сам сюда звонил.
— Тот, что приходил... он все время порывался уйти... Было похоже, что ему на все плевать...
— Мы звонили много раз!
— Спасибо!
— Доктор Санторо сказал, что ты крепкая девочка и быстро поправляешься. Он назвал это чудом. Он заверил, что твое левое легкое работает превосходно и вообще весь организм хорошо компенсирует потерю правого.
— Мои глаза...
— Я говорил с офтальмологом. Тебе положили тампоны, потому что роговица пострадала от холода там, в переулке. Он объяснил, что если не будет неприятных ощущений, то в самолете тампоны можно будет убрать. А прилетим домой — покажем тебя нашим специалистам.
Натали почувствовала движение, и через несколько минут ее уже вносили в самолет. Тампоны сняли, и она увидела Беренджера со стетоскопом, который слушал ее дыхание.
—Все идет хорошо, — сказал он.
Натали подняла руку и прикоснулась к его лицу.
—Я так и не сделала наш доклад.
—Ничего страшного, сделаешь на следующий год.
—Посмотрим. Где будет следующая конференция?
Беренджер улыбнулся.
—В Париже, — сказал он. — Теперь отдыхай. Все будет хорошо.
Как
—Лаэрт присутствует.
—Симонидис на связи.
—Фемистокл, привет из Австралии.
—Главкон.
—Полемарх.
—Призываю к порядку, — провозгласил Лаэрт. — У меня новость от Аспазии. Операция пациенту Э завершилась благополучно. Совместимость тканей — двенадцать из двенадцати, поэтому понадобится минимум лекарств, если вообще понадобится. Аспазия ожидает, что Э сможет вернуться к работе через две недели. Прогноз весьма благоприятный.
—Отличная работа.
—Прекрасно.
—Что с другими случаями?
—Говорит Полемарх. Давайте начнем с меня. На следующую неделю у нас запланированы две пересадки почек, одна печени и одна сердца. Все реципиенты сертифицированы нашей службой, и все необходимые приготовления — транспортные и финансовые — выполнены. В случае с почками — обе пересаживаются одному реципиенту. При трансплантации печени будет пересажен максимально анатомически возможный сегмент органа.
Сначала о почках: первый донор — двадцатисемилетний рабочий из штата Миссисипи, США.
— Одобрено, — ответили в унисон пять голосов.
— Второй — сорокалетняя владелица ресторана из Торонто, Канада.
— Какого ресторана?
— Китайского.
— Одобрено, — снова сказали все и засмеялись.
— Печень — тридцатипятилетний учитель из Уэльса.
— Говорит Главкон. Кажется, мы договаривались — никаких учителей. Есть другие варианты?
— Насколько я знаю, нет, — ответил Полемар, — но я могу еще раз проверить. Имеется совместимость по двенадцати пунктам для Л, тридцать первого номера в вашем списке. Как вы знаете, он один из самых богатых людей в Великобритании. Не знаю, сколько он согласился заплатить за процедуру, но, предполагая, как ведет переговоры Ксеркс, полагаю, что сумма будет значительной.
— В таком случае, — сказал Главкон, — одобряю, но давайте не будем создавать из этого прецедент.
— Одобрено, — отозвались остальные.
ГЛАВА 12
Государство... создает наши потребности.
Платон,« Государство», кн. II
Алтея Саттерфилд суетилась на маленькой кухне Бена, насколько ей позволял возраст.
— Не хотите ли к чаю лимона, мистер Каллахэн? У вас в холодильнике нет лимона, но у меня, к счастью, есть!