Пятая раса
Шрифт:
– Попытка – н-не пытка. – Аз встал. – Пойдем.
– Эй! Эй! Только давай потише!
– Конечно. Я решил п-поменять способ
Робот схватил его за руки, взвалил на одно плечо, словно мешок с картошкой. И спрыгнул с крыши вниз.
***
– Оййй… Я же всю дорогу башкой о твои кости бился! И живот саднит!
– П-прости. Мы на месте.
Они стояли в глухом ущелье, заросшем редкими кривыми деревьями. Огромные валуны громоздились по сторонам, загораживая проход к отвесным скалам, испещренным глубокими трещинами.
– И где твой тайник?
– Здесь.
Аз подошел к голой скале и остановился в недоумении.
– Я же говорил, ничего не осталось. Сколько времени прошло.
– М-много. Тогда здесь был дремучий лес, – он повернулся к Максу. – Я д-должен вспомнить еще кое-что. И ты должен мне помочь.
Он поднял с земли тяжелую суковатую палку.
– Я должен вспомнить свое имя. Т-тогдашнее имя. Точнее прозвище. У каждого купца было прозвище. Обычно, что-то связанное с торговлей. Название товара, которым он торговал. Или улицы, на которой стоял его склад. Или корабля, на котором он плавал в чужие земли. Одного м-моего приятеля звали Меховая Шкура. Другого – Баржа Размером с Гору. А третьего просто Навоз. Но мы с ним особо не дружили. Я должен вспомнить, как звали меня.
Конец ознакомительного фрагмента.