Пятая стихия
Шрифт:
Ожидание приукрасило реальность. Обычный двор. Дорожки, лавочки, газон, клумбы. Будучи ребёнком, я рисовала эти места, как сказочную страну, где сбываются мечты. Может, поэтому сейчас я испытываю огорчение?
На заднем дворе поинтереснее. Там стоял искусственный водопад. Правда, маленький, в пол меня ростом, но хоть что-то. А дальше лес, что так сильно манил меня всю мою жизнь и куда я так боялась идти, представляя, сколько диких и страшных монстров там обитает.
Позади раздались голоса. Обернулась — это о чем-то спорили Энди и Нельсон. О, нет…
— А я говорю, что вы должны остаться, — категорично заявил Энди, сложив на груди руки.
— Приворотное зелье! У неё в еде было приворотное зелье! — Прошипел Нельсон и указал на меня. — Почему только мне есть дело до твоей сестры? Сказал её декану «Сходи за ней», а он не хочет отвлекаться от важного разговора с этими холёными стариками. Почему этим должен заниматься я?!
— Я пошёл, — пожал плечами Энди.
— Хорошо, — закивал лис, сложив руки на груди. — А зачем меня уговаривал пойти?
— За этим, — брат указал на меня, затем на Нельсона, затем снова на меня. — Я не слепой. Между вами что-то произошло.
Стихийник хотел было что-то сказать, даже рот открыл, но почему-то смолчал, смачно сглотнув. Он смотрел куда угодно, но не на меня. И я была с ним солидарна. И пусть между нами было расстояние в два метра.
— Вы переспали? — Осипшим голосом спросил брат и сделал шаг ко мне. — Раздевайся.
— Эй! Зачем? — Я шагнула назад.
— Следы должны были остаться, — ответил брат и повернулся к лису. — А если насильственные, то я тебя убью, как и обещал.
— О чём ты говоришь? — Простонал профессор. — Ты хоть видел её грудь? Даже схватиться не за что!
Мои глаза выросли вдвое, а у брата в трое.
— А задница плоская, как доска, — добавил с лёгкой ухмылкой, смотря исключительно на меня.
— Ах, ты блохастый! — Почему-то выкрикнула я, а не брат и бросилась с кулаками. И шагу не сделала — брат схватил меня, крепко зажав в кольце рук мою талию. — Схватиться не за что?! Как доска?! Офигел?! — Не знаю как, но я умудрилась бросить в профессора огненный шар. Затем ещё один. — Вот придёшь ко мне, я тебе всё припомню!
— Эй! Не я же виноват, что ты задницей передо мной крутила! — Ответил он, уворачиваясь от огня.
— Я крутила?! Когда это я перед тобой ею крутила?! — Я запустила ещё пару шаров. — Это всё ты… — Я задохнулась возмущениями. Не могла же я сказать при брате, что этот гад мне пижаму на заднем месте разорвал. — Я тебе это ещё припомню!
— Угомони свою сестру! — Продолжая уворачиваться, бросил лис.
— Успокойтесь оба! — Гаркнул Энди, бросив меня на землю. — Кассандра, всё равно раздевайся. Я должен удостовериться, хотя, что-то мне кажется, что я увижу именно то, что жду.
— Нет! — Успело выкрикнуть я, прямо перед тем, как брат ткнул меня лицом в землю и задрал кофту на спине.
А дальше последовали долгие, страшные, неописуемые ругательства, смысл которых я не всегда улавливала.
— Ноэль? Не хочешь объяснить? — Я уловила нотки гнева.
Лис подошёл ближе.
— Это извращение над младшей сестрой, — как ни в чём не бывало, произнёс мужчина.
— Ты охренел?! — Рявкнул он. — Если я и под джинсами найду царапины или синяки, то закапаю тебя на этом самом месте!
— Отпустите меня немедленно! — Прокричала, когда брат ослабил хватку и перевернул меня на спину.
— Кассандра, это для твоего же блага, — заверил брат, придавив меня к земле.
— Что здесь происходит? — Прервал мой крик возмущённый вопрос Лилы. — Энди, ты забыл, что Кася не некромант и то, что ты считаешь нормальным для неё дикость?
Сестра отодвинула брата и помогла мне подняться.
— А какой дикости идёт речь? — Прошептала, спросив у сестры.
— Некоторые ритуалы некроманты проводят без одежды, — ответил Нельсон. И опять стал таким холодным и строгим профессором. Но это мне не помешало показать ему средний палец.
— Кассандра! — Сестра ударила меня по руке и развернула спиной к мужчинам. — Ты хоть думай кому показываешь столь непристойные, — прошипела Лила.
— Я думаю, поэтому и показываю! И вообще, я уже нагостилась дома, впечатлений хватит на всю жизнь. Поехали в академию? — Я уткнулась в плечо сестры и шмыгнула носом.
— Может открыть портал? — Учтиво спросил Нельсон за спиной.
— Только не порталом! — Я вцепилась в руку Лилы, замахав головой.
— Но ты должна тренироваться, — девушка оторвала мои руки и повернулась к профессору. — Откройте, пожалуй, господин Нельсон. Отец там гром и молнии пускает, а гости, почему-то, все как один заинтересованы личностью моей сестры. И что их так привлекло?
— То, что звенит в кошельке вашего отца, — ответил мужчина, открывая портал — голубую воронку. — Некроманты должны выходить за некромантов, а тут стихийница. Ну, что за подарок судьбы. Жду на той стороне, — лис поклонился всем, попрощался и исчез в воронке.
— Между вами точно ничего не было? — Спросил брат, как только Нельсон исчез.
— Да не было ничего! — Я подошла к порталу, медленно вдыхая и вдыхая воздух. — Единственное, я узнала кто он, — я усмехнулась, наблюдая за тем, как вытягивается лицо брата. — Заходи в гости, Энди. А Лилу жду в понедельник!
Я шагнула в портал.
На этот раз было не так ужасно. Но по другую сторону я всё равно не удержалась и упала на пол. Голова кружилась жутко, но это было единственное недомогание. А, нет. Ещё подташнивало немного.
— Встаём, — произнес Нельсон, поднимая меня на ноги. — Как переход?
— Меня сейчас вырвет, — это были все мои впечатление от перехода. — Будет замечательно, если на вас.
— В таком случае, до комнаты дойдёшь сама.
Нельсон резко отпустил меня и я медленно накренилась в сторону, нащупала стенку и сползла по ней вниз. При этом в глазах всё ещё удвоилось, и я чувствовала себя беззащитной. И грязной. Любимый братик хорошо покатал меня по земле и траве.