Пятьдесят оттенков подчинения
Шрифт:
— Надеюсь, ты довольна, — сказал Саймон, выходя из нее.
Она дернулась, оттого что он покинул ее, и ей захотелось попросить его остаться и полежать с ней, чтобы сделать происходящее более личным. Однако она знала, что это не только было против правил послушания, но также было и непрофессионально. И в первый раз за все время пребывания здесь она была рада, что ей придется вернуться сюда на следующих выходных, потому что она надеялась, что сможет узнать настоящего Саймона получше.
— Так
— Да, спасибо, — сказала Натали, сознательно стараясь сделать свой голос более покорным.
— Боже, неужели никаких жалоб?
— Нет.
— Тогда мне придется развязать тебя.
Натали посмотрела на него, когда он начал ослаблять ей запястья.
— Звучит так, как будто ты разочарован.
— Вовсе нет. Может быть, удивлен, но не разочарован.
— Скажи, ты вообще ничего не чувствуешь? — прошептала Натали.
Саймон замер.
— В каком смысле?
— Чего-то особенного по отношению ко мне?
— Для меня это просто работа.
— Правда?
— Боюсь, что да. Я уверен, что это польстило бы твоему эгоизму, если бы я сказал, что ты для меня что-то значишь, но на самом деле ты просто одна и многих женщин, приезжающих сюда. Возможно, более упрямая, но это единственное различие между тобой и всеми остальными нашими клиентами.
— Ясно.
— Не принимай это близко к сердцу, — сказал он бодро, освобождая ее и помогая сесть. — Даже если бы ты мне нравилась, что — я еще раз хочу подчеркнуть — не так, это было бы запрещено. Я бы потерял работу, если бы позволил себе завести отношения с клиентом.
— А твоя работа так много для тебя значит?
— Да. Я получаю от нее больше удовольствия, чем от чего бы то ни было.
— Печально, — сказала Натали.
Саймон явно был удивлен:
— Что значит «печально»?
— Ну, это значит, ты не больше преуспел в построении личных отношений, чем любой из нас, раз ты получаешь от своей работы больше всего удовольствия.
— Мы здесь не для того чтобы обсуждать мою личную жизнь, а для того чтобы наладить твою. Увидимся на ужине.
Она видела, что он уже очень хочет уйти, но это было не важно. По крайней мере она смогла пробить брешь в его стене самообладания, а это было важно, если она хотела добиться хоть какого-то успеха.
— Что ты говорил по поводу сегодняшнего вечера? — спросила она.
— Сегодня вечером ты попробуешь кое-что новенькое. Это будет урок одновременно и для мужчин и для женщин. Женщины разбиваются на пары и начинают заниматься друг с другом любовью, пока мужчины смотрят. Смысл в том, что женщины получают возможность понять, каково это — получать удовольствие и доставлять его другой девушке, а мужчины учатся понимать, чего хотят женщины, просто наблюдая.
— Я
— Почему бы и нет? Ты же сама говорила, что при занятиях сексом с мужчиной ты лучше знаешь свое тело. Уверен, что другая женщина будет так же хорошо разбираться в том, что тебе может понравиться.
— Я не смогу сделать этого, — запротестовала Натали, пытаясь представить себе сцену, которую обрисовал Саймон.
— Ну, в таком случае тебе придется уехать. Это занятие является обязательным к посещению.
— Но я не хочу уезжать. — Натали услышала страх в своем голосе, и ей стало противно от самой себя, однако это подействовало на Саймона. Он сел рядом с ней на кровать.
— Послушай, Натали. Когда ты решила приехать сюда, ты приняла очень смелое решение. Ты решила, что ты несчастлива в своей личной жизни, и захотела это изменить. Но главная сложность заключается в том, что когда ты избавляешься от старых привычек, на их место должны приходить новые, иначе тебе просто нечем будет заменить свой прежний образ жизни.
— Но меня не привлекают женщины.
— Ты не очень понимаешь, в чем суть. Не важно, привлекают тебя женщины или нет. Суть в том, что за эти два уик-энда здесь ты учишься получать удовольствие от совершенно разных вещей. Кроме того, тебя же не запрут в комнате с другой женщиной и просто уйдут. Вокруг тебя будет множество мужчин. И мне кажется, тебе это понравится.
— Почему?
— Потому что ты будешь ощущать свою власть над ними. Мужчины будут сходить с ума от желания, глядя на тебя. Разве это будет невозбуждающе?
— Я хочу попробовать все, — честно сказала Натали. — Но я не представляю, как мне найти для этого смелость.
К ее удивлению, Саймон положил правую руку ей на шею и мягко потрепал ее волосы.
— Я буду рядом, — заверил он ее. — Просто думай об этом — как о еще одном уроке. Если ты начнешь нервничать, подумай обо мне — это должно тебя подбодрить. Я знаю, что ты думаешь, что я хочу, чтобы ты провалилась, так что мое присутствие будет добавлять тебе храбрости. Ведь ты в конце концов не хочешь, чтобы я оказался прав.
— Я не хочу, чтобы ты меня наказывал, — сказала Натали.
— Правда? — Он улыбнулся. — А мне показалось, что тебе понравилось.
Он быстро скрыл свою веселость. Но на секунду он выдал себя, и Натали это знала, даже если он сам не знал.
— Ну хорошо, думаю, что я буду надеяться на лучшее, — сказала она.
— Вот это правильно. Возможно, в конце концов у тебя все получится.
— Возможно, получится, — сказала Натали. — Надеюсь, для тебя это не будет слишком большим разочарованием?