Пятый Посланник-3
Шрифт:
Чем-то все это здорово напоминало мой родной мир. Даже в наше спокойное время государствам иной раз случалось воевать — пусть и не так, как во Вторую Мировую. В учебниках для колледжей писали, что в конце шестидесятых Советы чуть ли не в открытую выступали на стороне вьетконговцев… Игорь смог бы рассказать куда больше, чем знал я сам — но наверняка не стал бы спорить, что торговля с Штатами едва ли прекращалась хотя бы на день.
И здесь, похоже, происходило примерно то же самое. Кланы впивались друг другу в глотки, бряцая оружием, но вагоны с товарами все так же катались
— Ты задумала спрятаться на одном из поездов? — догадался я. — И отправиться прямо в самое сердце владений северян?
— Именно так. И я уже придумала, как добраться туда. Но без меня вы не сделаете и шагу. — Ликиу ткнулась лбом мне в грудь. — Неужели ты позволишь брату прогнать меня после такого?
— Решать тебе, Владыка Рик, — усмехнулся Тао. — Но знай — если ты решил вернуть мою сестру домой, тебе придется тащить ее силой до самого Анцина. И там приковать к самой крепкой скале… но едва ли даже это задержит ее надолго.
— Хотел бы я знать, как уберечь тебя на пути… — Я со вздохом зарылся лицом в пахнувшие какими-то цветами волосы. — Но, похоже, у меня просто нет выбора.
— Никакого, Владыка Рик. — Ликиу поджала ноги и повисла у меня на шее. — Теперь я тебя никуда не отпущу. Больше никогда.
Глава 28
— Давай. Прыгай, Рик, прыгай!
Я послушно разжал руки, оттолкнулся от хрустнувшей под моим весом ветки — и прыгнул. Даже для владеющего силой Джаду полет в две десятка футов оказался не самой простой задачей: краем глаза я увидел, как Тао не удержался на ногах и свалился боком на крышу вагона. Мы тут же оглянулись, но наши переживания оказались напрасными.
Может, Ликиу и утратила Джаду навсегда, но ее тело вернуло прежнюю силу и ловкость, а весила она вдвое меньше нас обоих — и прыгнула лучше всех.
— Неплохо бы забраться внутрь. — Ликиу пошла мне навстречу так, будто под ее ногами был не мчащийся на скорости сорока миль в час вагон, а знакомые камни Анцина. — Ночи на севере все холоднее.
Тао с сомнением огляделся по сторонам — видимо, искал вход. Но я не стал усложнять: присел на корточки и просто испепелил доски, проделывая в крыше аккуратную дыру в три фута в поперечнике.
— Неплохо, Владыка, — усмехнулся Тао. — Заглянешь внутрь? Не хотелось бы мне спать среди угля.
— Там зерно. — Щелкнул кремень, и пламя вспыхнуло в руках Ликиу так быстро и ярко, словно она вдруг обрела Джаду Огня. — По этой дороге уголь везут на юг.
Я просунул голову внутрь. Для посадки на поезд мы выбрали ночь — чтобы случайно не попасть на глаза Служителям — и солнце уже давно зашло, но и огонек фонарика давал достаточно света, чтобы кое-как разглядеть деревянное брюхо вагона. Он оказался чуть ли доверху набит мешками, аккуратно уложенными вдоль стен — только посередине остался узкий проход. Но здесь явно уже давно никто не бывал: рассыпанное по полу зерно уже успело покрыться толстым слоем пыли.
Похоже, этот поезд провел в пути немало дней —
— Спускайтесь. — Я спрыгнул вниз и тут же задрал голову, разглядывая на фоне ночного неба два силуэта. — Здесь нас никто не найдет… Да и не станет искать.
Владыки редко путешествуют среди зерна, заготовленного на продажу — а простому смертному едва ли под силу забраться в поезд на ходу.
Тао спустился сам, ловко прыгнув не на пол, а прямо на мешки — и тут же улегся так, будто собрался спать. Ликиу я поймал на руки — и чуть ли не полминуты держал, не желая отпускать… Просто так, без особой причины.
— Владыка Рик, поставь мою сестру. — Голова Тао свесилась сверху. — Еще немного, и я начну думать, что ты обязан взять ее в жены.
— Слишком большая честь для простого бродяги, — усмехнулся я. — Что я могу предложить самой прекрасной и отважной девушке в Империи, кроме своего меча?
— Свою верность, Посланник. — В голосе Ликиу не было и тени веселья. — И могущество, равным которому обладал лишь сам Бохай-воитель.
Я подумал было забраться к Тао — но потом просто сдернул несколько мешков на пол и уселся сверху. Нам предстояла еще долгая дорога, два или три дня — и то, если поезд пойдет до самого края северных земель без остановок — так что стоило устроиться поудобнее…
Да и обдумать слова Ликиу времени теперь предостаточно. Если она и ошиблась, то не так уж сильно. Посланник Белой Чайки погиб в песках юга, а Шандора я прикончил лично. Его сила — пусть не вся, конечно, но ровно столько, сколько смогли принять мое тело и дух — перешла ко мне. Кое-что я прихватил и из затерянного храма Антаки. Анора с Игорем учились у сильнейших Мастеров этого мира — но я учился у Древнего. И если сложить все вместе, я определенно стал круче двух уцелевших Посланников. Возможно, даже вместе взятых.
Чем не повод закончить войну одним махом — а потом нести волю Антаки прямо до Золотого Трона Солнцеликого Раджиндры?.. Точно так же, как это собирался сделать Шандор.
Я тряхнул головой, отгоняя кровожадные мысли. В последнее время они посещали меня все чаще и чаще — и я все чаще и чаще давал им волю.
— Это правда, Рик. — Ликиу улыбнулась и взяла меня за руку. — Ты сильнее всех, кого я когда-либо знала.
— Едва ли, милая. — Я откинулся назад и опустил голову на сваленные в проходе мешки. — Может, я успел кое-чему научиться у Чандана и твоего брата, но в этом мире еще слишком много Владык, чье могущество неизмеримо больше моего. А я пока не смог одолеть Трех Ступеней Прозрения.
— Смог, — вдруг подал голос Тао. — Убив Шандора, ты поднялся на Первую Ступень Пробуждения, десятую из семнадцати.
— Откуда ты знаешь?
— Чувствую. — В полумраке вагона сверкнула белозубая улыбка. — Ты изменился. Так же, как меняются те, чья власть растет. Это очень важная Ступень. Немногие из высокородных в силах подняться на нее — но те, кому удается, неизмеримо возвышаются над простыми смертными. Их дух пробуждается… однажды и ты будешь готов понять истинную природу Джаду — и тогда тебе откроются Три Ступени Постижения.