Пятый угол
Шрифт:
ЮПИ: Мадрид. Упорно муссируются слухи о секретных германо-испанских переговорах. Утверждается, будто немецкий вермахт требует свободного прохода через испанскую территорию для нападения на Гибралтар, чтобы закрыть вход в Средиземное море. Решение Франко: сохранять нейтралитет. Британский посол решительно предостерегает Испанию. Антибританские демонстрации в Барселоне и Севилье…
Двое мужчин сидели за столиком уличного кафе за рюмкой перно. Маленький толстяк Луис Тамиро листал свежеизготовленный паспорт.
— Великолепная работа, нет, в самом деле, — восхищенно пробормотал он.
— Когда уходит ваш самолет?
— Через два часа.
— Передавайте мой привет Дебра. Пусть приезжает сюда. Через
— Надеюсь, он успеет.
— Что это значит?
Луис Тамиро озабоченно затянулся небольшой бразильской сигарой:
— Внешне испанцы ведут себя нейтрально. Но позволяют свободно орудовать у себя немецким агентам. Три немецких «туриста» в Мадриде денно и нощно не спускают с майора глаз. Каждый ведет наблюдение по восемь часов. Он это знает. От них не избавиться. Зовут их Лефлер, Вайзе и Харт. Живут, как и он, в «Палас-отеле».
— И в чем проблема?
— С того момента как у майора отобрали паспорт, ему запрещено покидать Мадрид. Немцы знают, кто он такой, но не могут пока что доказать. Они хотят выведать, что он делает в Мадриде. И кроме того: стоит ему покинуть город, как у испанской полиции появятся все основания для его немедленного ареста. А если он окажется в тюрьме, то его можно вывезти в Германию без особого шума.
— Значит, ему нужно избавиться от троицы.
— Да, но как? Они, как охотничьи псы, только и ждут момента, когда он попытается бежать, чтобы выдать его.
Томас Ливен с любопытством рассматривал толстяка:
— Скажите-ка, Тамиро, кто вы, собственно, по профессии?
— Фигаро здесь, Фигаро там. Особенно там, где запрещено, — коротышка вздохнул и скривил рот. — Похищение людей. Контрабанда оружия. Все, что дает навар. Когда-то я был ювелиром в Мадриде.
— И что же?
— Меня доконала гражданская война. Магазин разбомбили. Товар разграбили. И еще потом у меня были неприятности политического характера. Нет, нет, я сыт по горло. У меня теперь на все твердый тариф. Хватит с меня идеализма.
— Знаете ли вы в Мадриде людей, думающих так же, как и вы? — тихо поинтересовался Томас.
— Сколько угодно.
— И вы сказали, что у вас на все — твердый тариф?
— Ясное дело!
— Послушайте-ка, Луис, строго между нами, во что обойдется небольшое спонтанное народное возмущение?
— Что вы имеете в виду?
И Томас Ливен объяснил, что.
10
А-а-а-а-а-а-а!
Черноволосая статная консульша Эстрелла Родригес мгновенно проснулась и вскочила, когда Томас Ливен поздно ночью вошел в ее комнату. Вся дрожа, она зажгла на стене маленькое бра с красным абажуром. Одну руку она прижала к сердцу.
— О боже, Жан, как ты меня напугал!
— Прости, дорогая, я задержался — пришлось проводить мужчину с паспортом, — он присел на край кровати, она бросилась к нему в объятия.
— Поцелуй меня… — она прижалась к нему. — Ты здесь! Наконец-то ты здесь! Я ждала тебя — часами, думала, что умру, думала, что погибну…
— От тоски по мне? — спросил он, польщенный.
— И это тоже.
— Как ты сказала?
— Весь вечер я надеялась, что ты придешь и дашь мне немного денег для поездки в «Эсторил»!
— Гм, гм.
— Я даже туда звонила! На всех столах выпадало 11 и соседние цифры! Можешь себе представить? Это же мои цифры! Я бы сегодня выиграла целое состояние!
— Эстрелла, завтра я сведу тебя с совершенно потрясающим мастером по подделкам. Ты сможешь отдать ему свои паспорта на комиссию. Он готов работать с тобой из половины.
— О, Жан, чудесно!
Томас отправился в ванную, она нежно крикнула ему вслед:
— Знаешь, что я перед твоим приходом видела во сне?
— Что? — крикнул он уже из ванной.
— Мне снилось,
— Каждое слово.
— Почему же тогда ничего не говоришь?
Он закашлялся:
— От испуга я проглотил полстакана полоскания.
Это ее развеселило:
— Ах, какой ты милый! Иди сюда! Поскорее иди к своей нежной Эстрелле…
Позднее великолепно сложенная германоненавистница проснулась оттого, что Томас Ливен звонко расхохотался во сне. Нервничая, она разбудила его.
— Жан, Жан, что случилось?
— Что? О, мне привиделся такой забавный сон.
— О чем?
— О небольшом спонтанном народном возмущении, — сказал он. И вновь расхохотался.
11
Мадрид, 5 сентября 1940 года.
Доверительный отчет комиссара Фелипе Альядоса (испанская государственная тайная полиция) своему руководству:
«Чрезвычайно срочно!
Сегодня в 14.03 мне позвонил дежурный 14-го полицейского участка. Он сообщил, что перед зданием Британского посольства собралось около 50 человек, выражавших протест против Англии.
Захватив с собой пять человек, я немедленно поспешил к посольству и выяснил, что демонстранты представляли собой беднейшие слои населения. Эти лица скандировали оскорбительные лозунги в адрес Англии. Было разбито 4 (четыре) окна и сброшено на землю 3 (три) ящика с цветами. По поручению его превосходительства британского посла к ним для переговоров немедленно вышел торговый атташе.
При моем появлении чрезвычайно взволнованный господин торговый атташе сообщил мне: «Эти люди сознались, что акция протеста оплачена германскими агентами».
В то время как большая часть демонстрантов разбежалась после прибытия полицейских сил быстрого реагирования, нам удалось арестовать троих: Луиса Тамиро, Хуана Мерейро и Мануэля Пассоса.
Задержанные повторили свои утверждения: им было заплачено германскими агентами, их имена: Хельмут Лефлер, Томас Вайзе и Якоб Харт. Все трое проживают в «Палас-отеле».
Господин британский торговый атташе настаивал на немедленном расследовании и выразил дипломатический протест своего правительства.
В свете указаний моего руководства заботиться о строгом соблюдении нейтралитета нашей страны я незамедлительно отправился в «Палас-отель» и задержал трех вышеназванных немецких туристов, оказавших сопротивление при аресте, в связи с чем пришлось увести их в наручниках.
Во время допроса трое немцев с возмущением оспаривали факт финансирования ими демонстрации. Очная ставка с тремя участниками оказалась безрезультатной, после чего я их отпустил. Возбуждено дело о нарушении порядка.
Нашей секретной службе эти трое немцев известны. Речь действительно идет об агентах германского абвера, и данная акция вполне могла быть делом их рук.
Трое немцев по-прежнему содержатся у меня. Прошу незамедлительно решить их судьбу, поскольку господин британский торговый атташе ежечасно по телефону интересуется принятыми мерами.
Подписано: Фелипе Альядос, комиссар».
12
Немецкий кулак с треском обрушился на дубовый немецкий письменный стол. Стол находился в кабинете здания на Тирпиц-уфер. Кулак принадлежал адмиралу Канарису. Он стоял за письменным столом, перед которым находился страдающий желчным пузырем майор Лооз из Кельна. Лицо майора покрывала страшная бледность. Лицо адмирала было багровым. Майор был тих, адмирал бушевал:
— Все, с меня довольно, господин майор! Трех наших выслали из Испании! Протест британского правительства! Нас полощет вражеская пресса. А ваш замечательный господин Ливен в Лиссабоне помирает со смеху!