Пылающие души Виньеруны
Шрифт:
– Они нас не найдут? – вздрогнув, прошептала Макойя.
– Если будем сидеть тихо, то не найдут, – успокоил её Селениус.
– Чтобы нас отыскать, им придётся посадить хотя бы один из авиалётов неподалёку отсюда. Пока они отыщут подходящую площадку, пройдёт время. Возможно, охотники не станут искать ни картиога, ни нас с вами, – рассуждал Илиониус.
Гул, исходивий от винтов авиалёта, прекратился. Теперь тишину нарушал лишь писк логиров и едва слышное журчание ручейка в глубине пещеры. Друзья потеряли счёт времени. А потом, поблизости от пещеры, послышались шаги и голоса.
– Следует пройтись по всем близлежащим тропам. Где-то здесь должен быть раненый картиог. Здесь же скрываются те охотники, которых мы видели на склоне, – послышался глухой голос.
– Тириолиус, я думаю, это были не охотники. У них не было в руках оружия, и кроме того, среди них была женщина. На Эрташире никогда не охотятся женщины. Это слишком опасно, – заискивающим голосом произнёс собеседник монарха. – Возможно, они прилетели на двух брошенных на плато авиалётах?
– Маловероятно чтобы они смогли оттуда добраться до Эрташира. Те авиалёты стоят слишком далеко отсюда. Их пилотов и пассажиров уже давно растерзали игуарды или орлогли. Но в любом случае этих лиц, которых мы видели на склоне, необходимо уничтожить. Они стали свидетелями нашей охоты на картиога с применением запрещённого огнестрельного оружия.
– Мы уже ушли далеко от места посадки, а никого не нашли. Кстати, помнишь, несколько периодов назад охота была более удачной. Тогда мы развели костерок и зажарили мясо подстреленного тобой картиога.
– Да. Я тогда метко выстрелил из лазерной винтовки и не с воздуха, что особенно ценно! Мидиолиус, правда, я умелый охотник?
– Несомненно. С тобой никто не сравнится.
– А что это там, рядом с тропой? Кровь?
– Да. И кровавый след тянется к расщелине. Там наверняка есть пещера, в которой укрылся раненый картиог.
– Куда ты направился, Мидиолиус? Для этого существуют охранники и егеря, – произнёс Тириолиус и крикнул:
– Эй, ребята, загляните в расщелину!
Однако монарх опоздал. Его нетерпеливый и самонадеянный младший брат Мидиолиус уже успел просунуть голову в расщелину. И тут же навигатор ловко обхватил правой рукой шею Мидиолиуса и приставил к нему нож.
– Не дёргайся, – тихо приказал Селениус.
– Ты кто такой, чтобы мне угрожать? Да ты знаешь, кто я? – прохрипел Мидиолиус.
– Я всё знаю. Только ты пойми: нам теперь без тебя живыми отсюда не выбраться, как и тебе без нас, – сказал Селениус.
– Кто вы такие? Как твоё имя? – спросил Мидиолиус.
– Я не отвечу тебе. А вот ты выполнишь одно условие.
– Ты будешь ставить мне условия? – возмутился Мидиолиус.
– Да. Сейчас ты велишь всем отойти от выхода из пещеры, а сам протиснешься сюда. Скажешь, что ты поищешь здесь картиога.
– Хорошо! – сквозь зубы процедил Мидиолиус.
– Тогда крикни своим, как я велел, – приказал Селениус.
В это время послышался недовольный голос Тириолиуса:
– Ты что там застрял? Что интересное увидел? Там картиог?
– Можете идти дальше. Картиога поблизости нет. Я его поищу в глубине пещеры, – отозвался Мидиолиус.
– Долго там не задерживайся. И охота тебе было лезть в эту расщелину? – спросил Тириолиус. – Что ж, два охранника подождут тебя, а мы пойдём дальше.
Мидиолиус полностью пролез в пещеру и тут же ему на голову Селениус накинул пустой рюкзак.
– Мне душно! – прогудел из-под рюкзака Мидиолиус.
– Придётся потерпеть. Тебе не следует видеть наши лица, если хочешь жить, – сказала Селениус.
– Ты собираешься отвести его к авиалёту? – прошептал Илиониус.
– Да. И мы сейчас выберемся наружу через вновь образовавшийся выход, – решил Селениус.
– Куда вы меня ведёте? – спросил Мидиолиус, когда навигатор и Илиониус, подхватив его под локти, повели к дальнему выходу из пещеры.
При этом Селениус продолжал держать у горла Мидиолиуса холодное лезвие ножа.
– Молчи и всё будет хорошо! – пообещал навигатор.
– Вас всё равно схватят, – прохрипел Мидиолиус.
– Посмотрим. А сейчас ты скажешь, где стоит твой авиалёт, – приказал Селениус.
Беглецы выбрались из пещеры на склон горы и осмотрелись. За скалистыми выступами охранников и егерей не было видно. Селениус прислушался. Голоса лиц, сопровождавших монарха Виньеруны удалялись.
– Так ты сообщишь, где остался авиалёт? – повторил свой вопрос Селениус.
– Снимите с головы рюкзак, – попросил Мидиолиус. – Я ничего не вижу.
– Ты можешь нам всё рассказать и так, – заметил Селениус.
– Хорошо. Я скажу, но только сделаю это в обмен на моё здоровье и жизнь, – согласился Мидиолиус.
– Я обещаю тебе сохранить жизнь. Все знают, насколько твоя жизнь ценна для Соединённых Зон Виньеруны, – произнёс Селениус.
– Правительственный авиалёт, на котором я прибыл, стоит на площадке, окружённой пятью остроконечными скалами, которые поросли бурым мхом. К той площадке снизу ведёт тропа, протоптанная картиогами между двумя скалами.
– Отлично. Давайте теперь поищем эти скалы, – сказал Селениус.
Илиониус тронул его за плечо и кивнул вправо, где виднелись пять бурых остроконечных скал.
– Идёмте туда, – сказал Селениус и подтолкнул в спину пленника. Тот едва не упал, споткнувшись о камень.
– Я сейчас чуть не упал! – с возмущением произнёс Мидиолиус.
– Крепче надо стоять на ногах, а то расшибёшься насмерть, – предупредил навигатор.
– Вы обещали сохранить мне жизнь! – напомнил Мидиолиус.
– Мы сделаем всё возможное для этого, но если ты сам ненароком сорвёшься вниз, пеняй на себя, – сказал Селениус.