Пылающий остров (илл. Г. Макарова)
Шрифт:
Еще в подвале харбинского кабачка профессор Баков предположил, что явление сверхпроводимости, то есть полного отсутствия электрического сопротивления, является следствием особой, «первичной», как он назвал, атомно-молекулярной структуры. Он предположил, что атомы проводника при низких температурах получают возможность расположиться отдельными группами, замыкающими внутри себя электрические поля. При этой структуре свободные электроны выискивают в движении такие пути, когда им не надо преодолевать электрическое поле. При повышении температуры тепловое движение атомов разрушает эту структуру,
Конечно, эта гипотеза была на уровне знаний 1913 года, но она помогла Бакову и Кленову принять решение искусственно задержать первичную структуру проводника, покрыв его особым радиоактивным слоем, основным компонентом которого был радий-дельта. Цель была достигнута. Радиоактивное влияние слоя оказалось тем тормозом, который сохранял в проводнике первичную структуру. Атомы продолжали существовать, объединенные, по тогдашнему представлению, в элементарные группы, замыкающие внутри себя электрические поля. Между этими группами сохранялись те свободные дорожки, по которым электроны могли двигаться, не преодолевая сопротивления. При этом Кленову удалось заставить эти электроны двигаться с большей, чем обычно, скоростью, благодаря чему через тонкую проволоку он смог пропускать при том же количестве свободных электронов значительно больший ток, не разрушая вещества проводника.
Таким образом, элемент радий-дельта, заключенный в коробочке, которую Кленов держал в руках, являлся ключом к тайне концентрации огромных количеств энергии в малых объемах.
Всего этого Вельт не знал. Кленов никогда не делился с ним подробностями исследований профессора Бакова и тайной тунгусской тайги. Естественно, что Вельт не обратил внимания на то, что Кленов, сняв с одной из полок несколько старинных книг в золоченых переплетах, просунул руку с коробочкой за полку и сделал движение, словно закрывал невидимую дверцу. В комнате даже послышался звук ржавых петель, но Вельт пропустил его мимо ушей.
Мог ли он знать, какое значение будет иметь эта коробочка для его собственной судьбы и судьбы всего мира?
Глава II. ОНИ ВСТРЕТИЛИСЬ ВНОВЬ
Решено было на следующий день рано утром перенести заряженный аккумулятор в приготовленную для него глубокую шахту.
Шахту рыли ночью, в страшной спешке.
– И зачем только этому чудаку ученому такой глубокий колодец понадобился, да еще на холме! – пожимали плечами рабочие.
К утру шахта была готова.
Нести аккумулятор взялся силач Ганс. Собственно, особой силы для этого не требовалось, так как аккумулятор был не больше чемодана. Но у Ганса был такой вид, словно он готовился сразу ко всем двенадцати подвигам Геракла.
Кленов и Вельт лично осмотрели весь путь, по которому должен был проследовать Ганс со своей ношей. Все, что хоть отдаленно напоминало железо, постарались убрать с дороги.
С аккумулятором под мышкой, как-то по-особенному тяжело придавливая сапогами пол, Ганс отправился из зала-лаборатории.
Вдруг его ощутимо потянуло к дверной ручке. Но в массивном немце упрямства было не меньше, чем веса. Он крепко уперся ногами, не выпуская вырывающийся цилиндр.
– Придется тебе притормозить, – сказал он аккумулятору довольно нежно.
Дверь сама собой закрылась.
– Мистер Вельт, осмелюсь просить вас: откройте эту проклятую дверь! – попросил Ганс.
Вельт налег на дверь, но с тем же успехом можно было стараться сдвинуть с места Ганса.
Действительно, дверь казалась привязанной невидимой веревкой к окаменевшему в напряжении Гансу.
– Хэлло, Ганс, надо вам отойти в другой угол, иначе здесь и троим не справиться.
Ганс отошел. Сила, с которой он невольно держал дверь, ослабла, и дверь наконец удалось открыть и привязать к стене.
Но пройти в дверь Гансу все же не удалось. Цилиндр с непреодолимой силой потянул его за собой и прилип к дверной ручке.
Ганс попробовал оторвать аккумулятор сначала деликатно, потом понатужился, крякнул, побагровел и рванул, не обращая внимания на какой-то треск.
Увидев обращенные на себя взоры, Ганс смутился, опустил аккумулятор и убедился, что к нему прилипла вырванная из двери ручка. Немец виновато заулыбался.
Оторвать ручку от цилиндра пытались втроем, но безуспешно.
– Зачем же ломать улучшенную случаем конструкцию аккумулятора? – сказал, смеясь, Вельт. – Ведь теперь есть, по крайней мере, за что нести гладкий цилиндр… Ты, Джон, не предусмотрел этого.
Ганс обрадовался.
– Ах ты, умница моя! – обратился он к аккумулятору. – Сама себе ручку приделала!
Ручки на всех дверях по пути Ганса пришлось заблаговременно отвернуть. Но перед входной, обитой железом дверью остановились в нерешительности.
– Хэлло, Ганс! Путь один – через окно, – сказал Вельт.
Окно открыли, и Ганс вылез в него, по дороге вырвав из подоконника несколько гвоздей.
Едва встал он на землю, как почувствовал, что тяжесть аккумулятора удесятерилась. Ганс крепко держал дверную ручку, но цилиндр оторвался от нее и упал на землю.
Ганс нагнулся, пытаясь поднять аккумулятор, который словно наполнился свинцом.
– А ну-ка, на первой скорости! – сказал он, с трудом выпрямляясь вместе с цилиндром.
Но тут произошла странная вещь. Почва зашевелилась под ногами у Ганса. Не успел он отскочить в сторону, как из земли вырвался заржавленный меч и впился в цилиндр, немного смяв его оболочку.
За мечом из земли тянулась тяжелая, видимо бронзовая, цепь.
– Ах ты, умница моя! Сама себя на цепь посадила! – закричал Ганс.
Ни меч, ни цепь оторвать не удалось. Пришлось поднимать каменную плиту.
Вельт проявлял признаки нетерпения.
Ганс с трудом отвалил плиту. Цепь тянулась дальше, в подземелье, где конец ее был прикован к человеческому скелету.