Работа для гробовщика
Шрифт:
Дождь не переставал, напротив, припустил ещё и лил без перерыва. Миновав Финли Авеню, они влетели на Легион Стрит на повороте, откуда эта крупная магистраль устремляется в сторону северо — западных пригородов.
— Спокойно, — так же негромко мог говорить Джей на берегу ручья за ловлей форели. — Теперь спокойно. Даже если он держит ту же скорость, далеко не уйдет.
— Со своими сигаретами, — буркнул Лодж.
— Со стариком Конгрейвом, хотел ты сказать, — отозвался Люк.
Джей начал бормотать, как будто про себя.
— Усадьба старого лорда…
Включился репродуктор, несколько разрядив обстановку. Искусственный голос с металлическим оттенком звучал необычайно отчетливо.
«Центральная вызывает Q23. Внимание! В двадцать три пятьдесят восемь констебль 675 позвонил с угла Клэр Нью и Уикэм Корт Роад и доложил о нападении, совершенном около двадцати трех пятьдесят возницей черного экипажа, похожего на похоронные дроги. Действуя по вашей инструкции он попытался задержать экипаж, но возница ударил его чем-то тяжелым, видимо рукояткой кнута. Повозка поспешно удалилась по Уикем Корт Роад в северном направлении. Конец связи».
— Черт возьми! Теперь он все знает, — вспыхнул Кэмпион, и разгрузится при первой возможности.
— Уикем Корт Роад… Так мы его почти нагнали! — Джей даже подпрыгнул. — Он не может ехать так быстро, как мы. Теперь, водитель, налево. Глядите в оба, Кэмпион. Сейчас мы его возьмем, голубчика. Возьмем, сомнений быть не может.
На повороте дождь мощно ударил по стеклам и залил их потоком воды. Джей, перегнувшись через плечо водителя, всматривался в просветы, размытые стеклоочистителями.
— Теперь направо и снова налево… Так, хорошо. Что это за леса? Притормозите. Мы сейчас на Уикем Хилл, Уикем Корт Роад слева от нас. Улица очень длинная, и полицейская будка примерно в четверти мили отсюда. Здесь он должен был проехать минут пять назад, не больше. А теперь, Люк, мой мальчик, скажи, какой же путь он выбрал? Встречи с нами он не желает. Если поехать налево, в сторону Холлоу Стрит и трамвайных путей, как пить дать наткнется на следующего постового, поэтому остается альтернатива: Полли Роад, до которой отсюда всего с полсотни ярдов, или вот эта маленькая улочка. Называется она Роуз Вей, потом она пресекает Легион Стрит.
— Подождите минутку, — Кэмпион приоткрыл дверцу и когда машина притормозила, выскользнул наружу. Вокруг только шумел дождь и блестели мокрые кирпичи. С одной стороны над его головой вздымались леса, с другой тянулись старомодные коттеджи. Он прислушался, пытаясь уловить необычный звук, так редко встречающийся в нашу механизированную эпоху.
Люк тихо возник рядом, выставив вперед подбородок. Лавина дождя совершенно его ослепила.
— Не рискнет он ехать дальше, будет разгружаться, —
Репродуктор в машине взревел так громко, что оба вздрогнули. В ночной тишине прогремело:
«Центральная вызывает Q23. Сообщение для инспектора Люка. Внимание. Джозеф Конгрэйв, проживающий по Терри Стрит, 51 Б, найден в тяжелом состоянии после покушения на его жизнь. Был заперт в сейфе в подвале филиала банка Клоджа на Эпрон Стрит. Конец связи».
Когда репродуктор умолк, Люк схватил Кэмпиона за рукав, дрожа от разочарования.
— Эпрон Стрит, — взорвался он. — Эпрон Стрит! Старик остался на Эпрон Стрит. Какого же черта мы тут делаем?
Кэмпион стоял неподвижно, как статуя. Потом поднял руку, чтобы его успокоить.
— Лучше послушайте.
Из дальнего конца переулка, который Джей назвал Роуз Вей, доносились какие-то звуки. Пока они ждали, шум нарастал, пока не оказался совсем близко. Кроме цокота копыт стал слышен и шум обрезиненных колес по мокрому асфальту.
— Он пересек Легион Стрит. Не захотел встречаться с полицией и потому свернул. — Кэмпион от возбуждения комкал слова. — О Боже, получилось! Быстрее, водитель, быстрее! Не дайте ему уйти!
Полицейский автомобиль перегородил выезд из переулка в тот момент, когда в цокоте подков показалась повозка для гробов.
Глава 26
Реквизит иллюзиониста
Погребальных дел мастер, заметив опасность, изо всех сил рванул вожжи. Улица была слишком узкой, чтобы развернуться, потому ему оставалось только остановить лошадь, бока которой парили под дождем. С высоких козел он вопросительно взирал на полицейскую машину, а с полей обвисшей шляпы струйками стекала вода.
— Надо же, инспектор Люк! — протянул он любезно, хотя и не без удивления. — Ужасная погода, сэр. Надеюсь, машина у вас не сломалась?
Люк схватил лошадь под уздцы.
— Слезай, Боулс!
— Ну, разумеется, как прикажете, инспектор, — с видом крайнего удивления гробовщик принялся распутывать слои клеенки, укрывавшей его от дождя.
Тем временем Кэмпион потихоньку подошел с другой стороны и извлек из гнезда тяжелый кнут. Старик понимающе взглянул на него.
— Инспектор, — начал он, медленно спускаясь на землю, — я пожалуй понимаю, в чем дело. Вы получили жалобу от одного из своих людей.
— Обо всем поговорим в участке, — с каменным спокойствием бросил инспектор.
— Но я хотел бы кое-что объяснить, сэр… мы ведь не чужие люди. Слова эти были произнесены серьезно и с достоинством. — Ваш констебль выскочил навстречу так неожиданно… как сумасшедший, а я не люблю неприятностей. Поначалу из-за дождя мундира видно не было, а я человек нервный, вот его и ударил. Чтобы спасти ему жизнь, точно. Лошадь так перепугалась, что мне едва удалось её успокоить. И пронесла меня с полмили, потому я тут и оказался, хотя должен был ехать совсем другой дорогой, и так бы и сделал, если бы она не понесла.