Работа на стороне
Шрифт:
Короткие истории из цикла «Досье Дрездена»
Содержание:
01 Возвращение веры / Restoration of Faith (рассказ) |
02 Реклама — двигатель торговли / Vignette (рассказ) |
03 Похищение / Something Borrowed (рассказ) |
04
|
05 Хеорот / Heorot (повесть) |
06 Прикрытие / Backup (рассказ) |
07 Выходной / Day Off (рассказ) |
08 Воин / The Warrior (повесть) |
09 Проклятия / Curses (рассказ) |
10 Первоклассное волшебство / AAAA Wizardry (рассказ) [1] |
11 Последний заказ / Last Call (рассказ) |
12 Вооружённая справедливость / Even Hand (рассказ) [2] |
13 Убийственная любовь / Love hurts (рассказ) |
14 Последствия / Aftermath (повесть) |
1
Примечание составителя: в оригинале рассказ в антологии не публиковался, из настольной РПГ по Дрездену, к второму тому «Our World». Опубликован в «Our World of The Dresden Files Roleplaying Game».
2
Примечание составителя: в оригинале рассказ в антологии не публиковался, из сборника «Dark and Stormy Knights» (2010)
01 Возвращение веры
Рассказ об одном небольшом приключении Гарри Дрездена в начале его карьеры сыщика и волшебника. Действие происходит до романа «Гроза из преисподней».
Найти сбежавшую девочку для мага плевое дело.
Но что делать, если она не хочет возвращаться?
Это первая история из цикла «Досье Дрездена», в хронологическом порядке, и это был первый раз, когда я пытался писать прозу для профессионального рынка. Изначально я предложил его вместе с учебными работами в Оклахомском Университете Профессиональных Писателей, более чем за два года до публикации романа «Гроза из преисподней» издательством Roc.
Этот рассказ не получил какую-либо награду, потому что это, откровенно говоря, усилия новичка. Это
Читайте эту историю как первое усилие беспокоящегося новичка, прямо предназначенное, чтобы быть просто забавой.
Я изо всех сил удерживал воющего ребенка, пока нащупывал четвертак для телефона-автомата и давил на кнопки, набирая мобильный Ника.
— Агенство «Оборванный Ангел», — ответил Ник. Его голос был напряженным и, как мне показалось, встревоженным.
— Это Гарри, — сказал я. — Можешь расслабиться, мужик. Я нашел её.
— У тебя получилось? — спросил Ник, затем издал длинный вздох. — О, Иисус, Гарри.
Тут малышка подняла свой оксфордский ботинок и лягнула меня в голень, попав так сильно, что я подскочил. Похожа она была на родительскую мечту: восьми или девяти лет, с ямочками на щеках и темными косичками — даже в своей измазанной школьной униформе. И у нее были сильные ноги.
Я получше перехватил девчонку и вновь поднял ее, в то время как она вертелась и извивалась.
— Да тише ты, не дергайся.
— Выпусти меня, тощак, — отозвалась она и обернулась, чтобы негодующе взглянуть перед тем, как начать пинаться снова.
— Слушай меня, Гарри, — сказал Ник. — Сию же минуту ты должен дать ребенку уйти и сам уходить прочь.
— Что? — переспросил я. — Ник, Асторы собираются выдать нам двадцать пять кусков, если возвратим ее до девяти вечера.
— Я получил кое-какие плохие новости, Гарри. Они не собираются платить нам деньги.
Я вздрогнул.
— Опс. Тогда, наверно, я должен просто высадить ее в ближайших от дома окрестностях.
— Есть новости и похуже. Родители сообщили, что их девочка похищена, и полицейская банда рассылает по городу два описания подозреваемых для Чикагского полицейского департамента. Можешь догадаться, чьи.
— Микки и Дональда?
— Хех, — хмыкнул Ник. Я услышал, как щелкнула его зажигалка, и переступил с места на место. — Мы должно быть очень удачливы…
— Я полагаю, что мистера и миссис Астор меньше смущает, если их ребенка сочтут похищенным, чем сбежавшим.
— Черт, похищенная девочка даст им повод для разговоров на их сборищах в течение нескольких месяцев. Также позволит выглядеть более богатыми и известными, чем их друзья. Конечно, мы будем в тюрьме, но что это, черт возьми, значит?
— Они сами пришли к нам, — возразил я.
— Они не собираются об этом рассказывать.
— Проклятье, — буркнул я.
— Если тебя поймают вместе с ней, это может обернуться неприятностями для нас обоих. У Асторов связи. Бросай девочку и возвращайся домой. Ты был там всю ночь.
— Нет, Ник, — сказал я. — Я не могу сделать этого.
— Позволь мальчикам в голубом подобрать её. Это оставит нас обоих чистыми.
— Я нахожусь на Северной Авеню — и после наступления темноты. Я не оставлю девятилетнюю девочку здесь одну.
— Десять! — закричала девчонка разъяренно. — Мне десять, ты, бесчувственный сопляк!
Она пнула ещё несколько раз, но мне удалось более-менее увернуться от ее ног.
— Она кажется такой милой. Просто позволь ей убежать, а преступникам остерегаться.
— Ник.
— Ах, черт, Гарри. Ты опять читаешь мне мораль.
Я улыбнулся, но чувствуя гнев и напряжение во рту и животе.
— Слушай, давай договоримся вот о чем — только доберись сюда и подбери нас.
— А что с твоей машиной?
— Сломалась сегодня.
— Опять? Как насчет Эль? [3]
— Ни гроша с собой. Мне нужно уехать, Ник. Я не могу идти вместе с ней в офис и не хочу стоять и сражаться с ней в телефонной кабинке. Так что доберись сюда и подбери нас.
3
Эль (El) — надземная железная дорога, жаргон