Рабыни рампы
Шрифт:
Так все и вышло.
– Хелло, Джордж, - она неловко рассмеялась в трубку платного телефона.
– Догадываешься, кто тебе звонит?
Последовало короткое молчание. Потом послышалось:
– Хелло, дорогая. Я знал, что ты когда-нибудь вернешься в мой дом. У меня хватит терпения.
– По-моему, эта фраза худшая, что есть у Богарта.
– Но мне она больше нравится, чем твой Джесси Дуэнс. Не хочешь ли вернуться, как добропорядочная маленькая девочка, чтобы я сделал из тебя звезду?
– Да, Джордж, - у
– Я вышлю за тобой лимузин.
– Нет, я приеду на автобусе. Мне нравится ездить на автобусе.
– Лейк…
– Поверь мне, Джордж, - сказала она ровным тоном.
– Я на самом деле возвращаюсь. Постарайся хотя бы в этом мне поверить, а остальное приложится.
– Хорошо. Значит, до завтра?
– Да, до завтра, - она повесила трубку.
– Ну вот, умница, - сказал Сид, похлопывая ее по плечу с материнской заботой.
– Разве теперь тебе не полегчало?
– Нет, - рассмеялась она.
– Я все равно чего-то боюсь, но все равно так лучше, чем не чувствовать вообще ничего. Ах! Мне кажется, вы заслужили награду.
– Назовешь своего первого ребенка моим именем, - он заплатил по счету, оставив на столе чаевые, а затем, вглядываясь в свое отражение в никелевой подставке для салфеток, прихорошился.
– Кроме этого, - ухмыльнулся он, - мне бы очень хотелось заполучить твое личико в свои руки, с профессиональной точки зрения, разумеется. Интересно, что я смог бы сделать с этими скулами… До свидания, дорогуша. Всегда будь хорошей. А если не удастся, то по крайней мере будь поосторожнее.
Он бесцельно побрел на пляж, а затем повернул обратно, к себе в отель. Ему еще не хотелось спать, но городок был настолько мал, что даже в местном кинотеатре не было ночного сеанса. Вздохнув, он решил отказаться от всего и принять небольшую дозу свойственной таким городам скуки.
Как только он вынул ключ из двери, зазвенел телефон.
– Сейчас, сейчас, - бросил он аппарату.
– Не можешь чуть потерпеть?
Взяв трубку, он даже не стал ожидать, пока звонивший назовется.
– Джордж, - утомленно сказал он, - ты не только невероятно нетерпелив, но еще и прибегаешь к самым худшим цитатам из Богарта. Просто неслыханно!
– Я изучал их целую неделю, - хохотнул тот.
– Она возвращается, Сид, возвращается!
Сид стянул ботинки и зашевелил пальцами, чтобы ускорить циркуляцию крови.
– Но она еще не вернулась, - предостерег он Джорджа.
– Ты не мог дождаться, пока я позвоню? Я тут так изголодался, чтобы вовремя тебе позвонили. Да, она очень мила, как ты и говорил, а ты знаешь, я видел многих красоток. Но ты не торопи событий, Джордж. Это мой единственный совет тебе в этом деле.
– Чепуха!
– рассмеялся он в ответ.
– Я знаю тебя. Цель всей твоей жизни -
Они припомнили давнишние денечки Джорджа в Гринвич-Виллидж, когда он хотел стать актером.
– Скажи мне честно, Сид, - спросил Джордж, - что ты о ней думаешь?
– О Боже, я не большой судья для людей.
– Нет, не увиливай от ответа. Тебе и быть судьей, так как ты уже совершил все основные ошибки в жизни.
– Большое спасибо, - язвительно поблагодарил его Сид.
– Ну… мне она нравится… она не может не нравиться, но она так встревожена. Она в разладе с собой.
– Не переведешь ли свои слова на вразумительный английский, Сид?
– Ты спросил меня о моем мнении, - Сид начинал проявлять признаки раздражительности.
– Не моя вина, если я не могу лучше выразиться. Может, эта девушка стала автором фразы "кризис идентичности". Она, конечно, во всем будет полагаться на тебя, но в то мгновение, когда ты подойдешь к ней слишком близко, она может убежать прочь, - он помолчал.
– Ты ее любишь?
Джордж долго раздумывал над ответом.
– По существу я ее мало знаю, но она мне нравится. Ты сам сказал, что она не может не нравиться.
– Тогда пусть она тебе нравится. Стань ее другом, доверительным лицом. Но если ты намерен установить с ней длительные отношения, то для любви найди кого-нибудь другого.
– Я ведь почти ее не знаю, - повторил он.
– Но мне нужно спешить, Сид. Спасибо тебе еще раз за оказанную помощь. Ты просто потрясающий парень и умеешь втереться в доверие. Если бы я был голубым, то гонялся бы за твоей задницей по всему городу.
– Ты слишком для меня безобразен, Джордж.
Кажется, агент обиделся.
– Но ты сам уверял, что я как раз твой тип.
– Но я же не знал, что ты оставишь меня ради блондинки. Честно говоря, Джордж, все так сложно, - Сид зевнул, делая тем самым отнюдь не элегантный намек.
– Разве тебе нечего делать, разве тебя не ожидают сделки, разве иссякли звездочки, которым требуется твое внимание?
– Конечно, есть. Я могу позвать с полдюжины. Поосторожнее, Сид, постарайся не искать недостатков у других.
– Желаю тебе того же.
В его номере была небольшая терраска, на которой можно было поставить плетеный стул и столик. В этом маленьком пространстве чувствовался освежающий бриз, доносящийся сюда с океана. Сид, устроившись за столом, принялся размышлять над тем, почему его так расстроил звонок Джорджа. Наконец он понял. Он на самом деле любил Джорджа, он был его самым близким другом. Самым близким. Может, он просто не хотел себе в этом признаться. Для чего усложнять жизнь еще больше? Сидя на своем плетеном стуле, подставляя лицо под солоновато пахнущий бриз, он вдруг подумал, что, отыскав любовь своего друга, эту таинственную леди, может, он оказал тем самым не такую уж большую услугу.