Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ради славы Вселенной
Шрифт:

Здешний животный мир, тоже весьма своеобразный, отличался к тому же изобилием: то и дело слышались птичьи крики и хлопанье крыльев.

Биология имеет ограниченное число путей развития — на этой планете, как и на Земле, в основании биологической пирамиды находились микроорганизмы, и здесь действовали те же законы природы, что и на Земле, и на всех планетах земного типа. Но кто знает, сколько веков пройдет, прежде чем будут составлены хотя бы приблизительные описания хотя бы одного континента?

«Все зависит от того, какие усилия решат затратить на это ориентированные на науку

софонты», — подумала Лисса.

Галактика такая большая, такая разнообразная и такая таинственная…

Странно, что у реки здесь были крутые, обрывистые берега. Она текла по дну скалистого каньона — хотя дальше, в глубине континента, берега, поросшие лесом до самой кромки воды, становились все более пологими.

Только подойдя ближе, Лисса увидела, что ширина реки достигает почти километра.

Лисса вспомнила карту местности, составленную по снимкам со спутников. Ниже по течению, дальше на западе, река становится еще шире, примерно в пятидесяти километрах отсюда ее русло превращается в болотистую низину с соленой водой, а оттуда по каналу река выходит в океан.

Очевидно, здесь поток воды пробил ущелье… Но чтобы возник такой рельеф, требуется очень много времени — солидная часть геологического периода. Однако на горах не заметно было следов выветривания, только кое-где виднелись небольшие нагромождения валунов — там, где трещины и уступы образовали плоские площадки.

Кроме того, горы здесь не были покрыты густым лесом, не то что берега немного выше по течению. Полосы бедной, каменистой почвы поднимались всего метров на пятьдесят по обе стороны скалистого каньона. И росли на этой земле лишь редкие колючие кустарники да еще какие-то маленькие травянистые растения, самые неприхотливые и жизнестойкие. Среди скудной растительности Лисса заметила всего несколько мелких животных, хотя крылатые создания здесь водились в изобилии.

Лагерь был разбит на краю пустоши, его полукольцом окружали заросли довольно высокого кустарника, а дальше виднелись деревья.

Появление странного каньона Лисса отнесла к одной из бесчисленных здешних загадок, но сейчас ей и без того было над чем поразмыслить. Наверняка кто-нибудь когда-нибудь найдет объяснение тайне этой долины.

Лисса пошла медленней. На этой планете атмосфера была плотнее, а содержание кислорода в ней было выше, чем на Земле, но гравитация на пятнадцать процентов превышала земную. Поэтому Лисса весила здесь на девять килограммов больше, и лишний вес давал о себе знать, несмотря на ее хорошую физическую форму и предварительные тренировки.

Карл тоже замедлил шаг, чтобы держаться рядом со своей спутницей. Для гаргантюанца он делал теперь детские шажки. Карл нес на спине почти все и оборудование и снаряжение, но, несмотря на груз и свое массивное сложение, передвигался без всяких усилий.

Рядом с Карлом Лиссе вряд ли понадобится пистолет, висящий в кобуре на поясе. Да и нет оснований ожидать, что два незнакомца в лагере поведут себя недружелюбно. К тому же к Карлу, несмотря на его спокойствие и добродушие, все и всегда относились с опаской. Гаргантюанец был на метр выше самого высокого человека и напоминал… мда… скорее всего тираннозавра. Длинные конечности, высоко посаженные уши, серая кожа, когтистые лапы, которым не требовалась обувь. Карл носил комбинезон со множеством карманов, похожий на комбинезон Лиссы, только с отверстием сзади — для мощного длинного хвоста.

Стало прохладнее, в воздухе по-прежнему витала сложная смесь запахов — сладковатых, едких, кислых, сернистых. Ветер дул с запада, где небо заволакивали тяжелые облака — темно-синие, сверху — янтарные; некоторые на фоне неба казались почти пурпурными. Солнце, висевшее прямо над головой, было в два раза больше солнца Земли. Этот карлик класса М0 для человеческого взгляда казался бледно-желтым, и на него можно было некоторое время смотреть в упор — он не слепил глаза. Здешнее летнее солнце напоминало Лиссе земное осеннее.

А полдень тут тянулся невыносимо долго. Орбита планеты проходила недалеко от солнца, цикл вращения ее составлял две трети от цикла обращения вокруг светила. От одного полудня до другого здесь проходило сто двадцать три земных дня.

Лисса отогнала досужие мысли.

Мужчина и его напарник уже доплыли до деревянной пристани, которую, несомненно, соорудил робот — у них наверняка должен был быть с собой робот, а то и два — и теперь высаживались на берег.

Через несколько минут Лисса и Карл с ними встретятся.

2

Они встретились недалеко от пристани. Все четверо разом остановились и несколько мгновений молчали, тишину нарушал только свист ветра.

Окинув Лиссу и Карла оценивающим взглядом, мужчина, видимо, решил, что лучше всего заговорить на англи.

— Приветствую вас, леди, сэр.

Лисса не смогла распознать его акцент. Голос незнакомца был звучным, но не очень приятным.

— Буду рад видеть гостей в нашем лагере. Вероятно. — Последнее слово он добавил с усмешкой, и Лисса заподозрила, что это была не простая оговорка.

— Благодарю за приглашение, — ответила она, внимательно осматривая мужчину.

Тот был высоким, с широкими, массивными плечами и крепкими бедрами. Голова круглая, лицо грубоватое, обветренное и загорелое, глаза голубые. На подбородке — жесткая щетина. Как видно, он не очень-то утруждался бритьем. Светло-каштановые волосы на макушке слегка поредели, зато из-под воротника и рукавов виднелась буйная поросль. Но его отнюдь нельзя было счесть непривлекательным.

— Я — Лисса Дэвисдоттер Виндхолм с Асборга, с Саннивы-3. Моего спутника я зову Карлом.

— Какой язык он предпочитает? Я знаю несколько.

— Свой собственный, язык Гаргантюа.

Так люди назвали родную планету Карла.

— Но он довольно хорошо понимает и англи.

— Признаться, я бы тоже не отказался понимать его язык.

— А переводчик на что?

Мужчина рассмеялся.

— И то верно, леди! Ну, а я — Торбен Хебо. Моя спутница — Дзеси с Рикха, метрополии своей расы.

Дзеси, взмахнув ножом, сказала:

— С-с-су-алач, — после чего перешла на англи. Андропарды неплохо умели воспроизводить звуки человеческой речи, только растягивали шипящие и гортанно произносили букву «р». — Мир вам, Лисса Виндхолм и Карл-гаргантюанец.

Поделиться:
Популярные книги

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Мимик нового Мира 3

Северный Лис
2. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 3

Мой крылатый кошмар

Серганова Татьяна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мой крылатый кошмар

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин