Ради спасения мира я готов вдуть даже демону! Том 1
Шрифт:
Достав из кобуры тот самый кинжал, Митсу внезапно вспомнил, что не умеет им пользоваться! Да, Ариана сказала, что это оружие особенное и даже профан будет владеть им, словно искусный воин. И все же.
Шорох повторился. В темном углу упала урна, разбившись в дребезги. В другом — зазвенел одинокий колокольчик. А под конец во всем здании зажглись свечи. Они стояли повсюду и давно истлели, но вот сейчас, словно новые, расставленные священником этим утром, горели, как одна. Смотря то туда, то сюда, Митсу не заметил главного — у креста теперь стояла девушка.
— Эй, — окликнул ее Митсу. — Меня зовут…
— Гости в моей церкви, — перебила его незнакомка, наконец, обернувшись. Глаза девушки источали ужас. — Давно сюда никто не заглядывал.
«Кого они мне нашли…»
— Как тебя зовут? Кто ты?
— Меня зовут Фэйри. Я здешний смотритель.
— Смотритель? Мне казалось, эта церковь давно заброшена… — и тут Митсу понял, что все здание изменилось под корень. Крыша теперь была целой. Скамьи стояли на своих местах. Крест сиял яркими огоньками. А двери главного входа были заперты на огромный амбарный замок, да еще и переплетены цепью.
— Эта церковь никогда не будет заброшена.
— Но… что здесь происходит?
— Ты пришел отпустить свои грехи? Я не священник, но выслушаю тебя.
— Мне нужна… банши.
— Ты о расе? Я банши. Но не произноси этого слова. Оно мне омерзительно.
— Что в нем такого?
— Нашу расу всегда считали опасной и поэтому остальные изгнали нас из этого места. А я так люблю эту церковь.
— Ты сделала ее нормальной?
— Сам бог. Он следит за этим местом. Великая магия позволяет ей оставаться во всей своей красе.
— Но я ведь только что был на улице. Все здесь давно заброшено.
— Нет. На улице играют дети. Вот-вот сюда должны заглянуть их родители.
И вправду. Митсу услышал детские крики. Они резвились на площадке. В дверь также начали стучать.
— Но… — продолжила девушка, — им сюда не попасть.
— Почему? Это ты заперла дверь?
— Потому что все они демонопоклонники.
— Демоно…
— Пришлось избавить их от мучений. Пришлось… заставить их раскаяться.
— О чем ты?
— Они все до сих пор здесь. Все молятся изо дня в день. Все хранят покой этого места.
Детские крики сменились стонами. Криками о помощи. Стоило моргнуть, как здание вновь вернулось в прежнее состояние. Рядом с парнем упала огромная деревянная балка, а следом за ней и части крыши. Дверь распахнулась, но двигаться Митсу не собирался.
— Скажи, — продолжила банши, — ты хочешь искупить свои грехи? Позволь мне помочь тебе.
— Что ты собираешься сделать?
— Хочу лишь помочь тебе…
— Если ты хочешь помочь мне — исполни мою просьбу.
— Что угодно. Но после этого ты очистишься.
— Займись со мной сексом.
— Чего? — лицо Фэйри тут
— Да. Ты говорила, что поможешь мне.
— Но… почему ты не попросил о том, чтобы я тебя отпустила…
— Хочешь верь, хочешь нет, но ваш мир в опасности. Я и сам не знаю почему, но все же хочу помочь.
— Мир. Наш мир уже не спасти. Когда она возродится, всему придет конец.
— Она? О ком ты говоришь?
— А тебе не сказали? Великая дева опустошения — мрачная демоница, что владеет силой всех рас нашего бренного мира.
— Впервые слышу.
— Время еще придет. Ну а сейчас…
— Так ты мне поможешь?
— Боже! — вновь Фэйри стала походить на скромную девушку со скромным характером и миленьким голоском. — Ты извращенец!
— Прости, работа такая. Но обещания ведь нужно держать.
— Я могу убить тебя и дело с концом.
— Но ведь…
Стоило девушке открыть рот, как по всему зданию прошлась звуковая волна. Она сосредоточилась на Митсу и двигалась в его направлении. Парень успел спрятаться за уцелевшей колонной. Надев беруши, он вздохнул и вновь показался.
— Разве ты не хочешь исполнить свой долг?
И вновь звуковая волна. От колонны ничего не осталось, а Митсу теперь сидел за опрокинутой скамьей.
— Ты получишь сполна за свою дерзость!
Она так и кричала, разрушая все вокруг себя. А Митсу продолжал бегать из укрытия в укрытие. Вот-вот и здание могло бы разрушиться. Решившись на отчаянный шаг, парень вышел в центр помещения и улыбнулся.
— Ты говоришь, что это место, где ты раньше постоянно проводила время. Так почему разрушаешь его?
— Ты, наглый демонопоклонник, заслуживаешь быстрой смерти.
В это мгновение она снова собиралась закричать, но Митсу побежал прямо на нее. Когда же приготовления были закончены и звуковая волна вышла из ее ротика, парень успел добежать и сбить девушку с ног. Мощный импульс прошелся по потолку. Очередная жутко тяжелая балка полетела прямо на выживших. Митсу успел сдвинуться, а вот Фэйри нет. Ее прижало к земле, но, странно, девушка была абсолютно цела. Вот только сдвинуться не могла. Вспомнив текст из конверта, парень усмехнулся.
— Видимо, эта балка даже для тебя слишком тяжелая.
— Вот же… жалкий демонопоклонник… я лишу тебя жизни и души!
— Но сдвинуться ты не можешь. Прости уж, времени у меня нет. Сунув беруши поглубже в уши, Митсу приблизился к банши. Та уже поняла, что сейчас произойдет и продолжила кричать. Вот только в ее позе импульсы задевали достаточно далекие части строения. Итачи очень повезло, что его «задача» застряла прямо так. Все, что падало с крыши, его никак не касалось. Сейчас же он обхватил руками ляжки девушки и резко их раздвинул. Да, она предпринимала попытки сжать ноги обратно, но ничего не выходило. Буквально разорвав ткань ее тонких черных трусиков, что держались на теле не за счет ниток или еще чего-то, а просто так. Словно были приклеены.