Радиоактивная война
Шрифт:
На прощание, когда труба позвала старшего лейтенанта обратно в негостеприимные горы Афганистана, его подруга сказала: «Виндсерфинг, как и велосипед: единожды научившись, уже никогда не разучишься».
Чтобы чем-то занять свои руки, когда голову одолевают тяжкие думы, сыщик разобрал один из трофейных «кольтов» и сейчас интенсивно чистил ствол. «Вот сегодня наконец появилась возможность проверить, можно разучиться или нет». Самые разные мысли толклись в его мозгу.
«Мулла в Баграме говорил: „Аллах знает, куда бросать кости“, но, по-моему, всевышний заодно знает, когда собрать эти нужные кости в одном месте. Мы трое по какому-то неестественному совпадению дополняем друг друга, как части одного организма. Похоже на подставу,
За подготовкой к вылазке день быстро скатился к огненно-кровавому закату. Солнечные лучи подсвечивали перистые облака, превращая фантастический раскрас в чудные картинки.
– Ну что ж, экипировку проверили, теперь можно и собираться, – выйдя на палубу, объявил Глеб.
Если гидрокомбинезоны и приборы ночного видения у всех троих были одинаковые, то оружие каждый выбирал по себе. Роберт Малкин вовсе отказался от всего, чем был богат их арсенал, но, как успел заметить сыщик, втихаря спрятал на груди своего неизменного приятеля – цифровой диктофон. Софи предпочла «глок» и прихватила ружье для подводной охоты со стреловидным гарпуном. Зато Кольцов вооружился по полной программе. Кобуру с «глоком» он повесил на пояс на правом боку, «кольт» закрепил на пояснице, один из ножей пристегнул к голени ноги, другой закрепил на левой руке.
Наблюдая за приготовлениями детектива, американский журналист не удержался от саркастического замечания:
– У нас во времена Дикого Запада говорили: «Кому не хватает шести патронов, тому не хватит и тридцать шесть».
– Ну да, – ухмыльнулся Глеб, ударом ладони загоняя обойму в «кольт», – то-то всю грязную работу выполняю я.
Малкин стушевался и больше к этой теме не возвращался. Софи никак не отреагировала на так и не разгоревшуюся перепалку, она как будто ушла в себя.
Закончив сборы, Глеб спустился в кают-компанию, где обнаружил девушку. Она сидела в кресле в дальнем углу, положив руки на колени и прикрыв веки. При виде сыщика она поспешно открыла глаза и постаралась придать своему лицу прежнее выражение.
– Как дела? Настроила навигатор? – мягко спросил Кольцов, внимательно глядя на Софи.
– Да, все в порядке. Данные внесены в GPS, – ответила француженка, прикрывая рот тыльной стороной ладони.
– Боишься? – быстро спросил сыщик.
– Нет! – взорвалась Софи. – Я всю жизнь только тем и занималась, что захватывала яхты с миллиардерами и их охраной. Вначале мне это казалось романтично, а теперь от одной только мысли все тело покрывается дрожью.
– Но ведь уже стреляла в человека. Да и когда в гостинице мы отбивались от местных Че Гевар, тоже рвалась в бой. Что же теперь изменилось?
– Стреляла с большого расстояния, человек не особо отличается от деревянной мишени. А в гостинице от водки и близости с тобой была не в себе. Сейчас все по-другому.
– Ясно, – растерянно произнес Глеб. – Так что, не идешь?
Девушка закусила нижнюю губу, потупив глаза, потом неожиданно вскинула голову, посмотрела на Кольцова и, озорно улыбнувшись, произнесла:
– Если не я, то кто тебя прикроет, ведущий?
– Действительно, без тебя мне не выкрутиться, – с облегчением сказал Кольцов. Он уже полностью настроился на боевой ритм, спрятав все человеческое в глубине своей души. – Значит, ты с навигатором идешь первой, а мы по флангам. Движемся клином, метрах в трехстах от «Посейдона» оставляем доски и вплавь добираемся до яхты.
– Так точно, мой дженераль! – Вскочив по стойке «смирно», Софи на военный манер вскинула ладонь к виску.
– Так-то лучше...
Треугольные паруса, выкрашенные в темно-синий цвет, почти полностью слились с ночным морем. В экране акваскопа море казалось изумрудно-зеленым, а стоящие на досках люди выглядели черными силуэтами, скользящими по волнам. Ночной бриз туго надувал ткань парусов, беззвучно подгоняя доски. Время от времени срывавшиеся соленые брызги больно хлестали по лицу. Глеб этой боли не чувствовал, сейчас он был во власти давно забытых ощущений восторга полета над волнами. Страх, что не справится с управлением, прошел, теперь им управляла лишь феерия чувств.
Яхту они заметили минут через сорок, она казалась повисшим в бесконечном космосе цирком шапито, залитым разноцветными огнями шатром. Не сводя восхищенного взгляда с открывшегося зрелища, играющего всеми цветами радуги, Кольцов неожиданно подумал: «Картина в духе Сальвадора Дали».
Когда уже можно было разглядеть силуэт яхты, Софи подняла руку в предупреждающем сигнале и резко развернула парус, теряя движущую силу ветра, и тут же легко соскользнула в воду, на какое-то мгновение исчезнув с поверхности. Мужчины повторили ее маневр, так же бесшумно нырнув под воду без единого всплеска.
Вынырнув на поверхность, они поплыли в сторону яхты. Обычно такие суда выводят в открытое море, чтобы устроить дорогую вечеринку или бесшабашную оргию. «Посейдон» сейчас больше походил на корабль-призрак, на палубе не прослеживалось ни малейшего движения. Лишь подплыв поближе, Глеб разглядел трех охранников: один стоял на носу яхты, другой прохаживался по капитанскому мостику, третий стерег вход во внутренние помещения «Посейдона».
Кольцов, повернувшись к плывущему рядом Малкину, показал жестом, чтобы тот оставался в воде, пока все не закончится. Американец согласно кивнул, он остался безоружным не зря, уж очень не хотелось ему оказаться жертвой в схватке с профессиональными убийцами.
Подплыв к Софи, Глеб указал на часового, стоящего у мачты на носу, и выбросил дважды пять пальцев, что означало десять минут с момента, когда они окажутся возле борта парусника.
Первым пасть в борьбе роковой должен был охранник на корме. Место там было крайне удобное, хромированный трап для любителей дайвинга спускался к самой воде, но охранник истуканом застыл на своем посту, не двигаясь с места и держа под присмотром палубу кормы.
Пришлось искать другой, менее удобный путь, им оказался фальшборт. Подплыв с левой стороны, сыщик ухватился за опорную стойку и, стараясь не выдать своего присутствия каплями стекающей с гидрокомбинезона воды, подтянулся и бесшумно перемахнул через фальшборт. Здесь пришлось ползти по-пластунски, чтобы не попасть в светлое пятно, исходящее от иллюминаторов. Подняться на капитанский мостик оказалось делом не сложным. Одна из рей мачты буквально лежала на рубке яхты.
Охранника Глеб узнал, он был из компании пятерых «погибших» фрогмэнов. Парень держал на плече портативный автомат, сидя в штурманском кресле, пытался насвистывать какой-то незатейливый мотивчик. Вытащив из ножен прикрепленный к руке нож и скользнув с реи, детектив бесшумно приблизился к нему. Боевой пловец почувствовал опасность слишком поздно, его рука легла на предохранитель автомата, ладонь
Кольцова тут же зажала ему рот, и почти одновременно острый клинок на всю глубину вошел под лопатку. Этот человек обладал незаурядной силой, даже умирая, он отчаянно сопротивлялся, стараясь вырваться из крепких объятий врага. Глебу пришлось оставить нож в ране и двумя руками вцепиться в дергающееся тело. Несколько секунд, и жизнь покинула боевого пловца. Сыщик убедился, что тот мертв, и только после этого отпустил труп, вытащив из тела свой нож.