Радуга Шесть
Шрифт:
— Эй, — сказал он, — да я ведь знаю этого парня.
— Что? — ответила Претлоу, не понимая, где они находятся и куда едут. В любом случае для нее было слишком поздно предпринять что-нибудь.
— Привет, Кирк, — сказал мужчина в рабочем комбинезоне, наклоняясь в открытое окно.
— Привет, приятель, — ответил Маклин, поднимая большой палец на руке.
Мужчина в комбинезоне наклонился еще больше и достал из рукава небольшой баллон с аэрозолем. Затем он нажал на красную кнопку и брызнул эфиром прямо в лицо девушки. Ее глаза на секунду широко открылись от шока и удивления. Она повернулась, посмотрела на Кирка, затем ее тело расслабилось и сползло на сиденье.
— Поосторожнее с наркотиками, парень, она здорово перебрала.
— Не беспокойся, никаких проблем. — Мужчина постучал по борту микроавтобуса,
Глава 11
Инфраструктура
Адвокат позвонил по телефону и без особого удивления обнаружил, что это превратилось в ланч в ресторане, где мужчина лет сорока задал несколько простых вопросов, затем ушел, прежде чем принесли десерт. Этим закончилось его участие в событии, которое должно произойти. Он оплатил счет наличными и пошел обратно к себе в офис, преследуемый вопросом, что он сделал, что могло начаться из-за этого? Он не знал ответа на оба вопроса. Это был интеллектуальный эквивалент освежающего душа после тяжелого потного дня работы, и хотя результат не был полностью удовлетворительным, он был адвокатом и привык к превратностям жизни.
Его собеседник вышел из ресторана и пошел в метро, меняя поезда три раза, прежде чем сел в тот, который проезжал недалеко от его дома, рядом с парком, известным проститутками, которые стояли всюду, предлагая свои незатейливые услуги мужчинам, проезжающим мимо. Если где-нибудь существовало настолько явное обличение капиталистического строя, подумал он, это здесь, хотя традиция уходила далеко в прошлое, задолго до возникновения современной экономической системы. На лицах женщин были улыбки серийных убийц, и они стояли в своих укороченных платьях, сшитых таким образом, чтобы их можно было снять как можно быстрее для экономии времени. Он отвернулся и пошел к своей квартире, где, если повезет, его будут ждать. И счастье повернулось к нему сияющей стороной. Одна из его гостей даже сварила кофе.
— Этому нужно положить конец, — сказала Кэрол Брайтлинг, хотя знала, что конец не будет положен.
— Конечно, док, — сказал ее гость, отпивая из чашки кофе. — Но как вы, черт побери, сумеете убедить его?
Карта была разложена на ее кофейном столике: Прудхо Бэй, находящийся на востоке Аляски, представлял собой кусок тундры площадью в тысячу квадратных миль, и геологи компаний «Бритиш Петролеум» и «Атлантик Ричфилд» — двух компаний, которые разрабатывали главным образом Северный Склон Аляски, построили нефтепровод и этим способствовали катастрофе, вызванной танкером «Эксон Валдез». Это нефтяное месторождение, получившее название «AARM», было, по крайней мере, в два раза больше Северного Склона. Доклад, все еще полусекретный, прибыл в Белый дом неделю назад, сопровождаемый информацией Геологической службы США, федерального агентства, задачей которого является такая же работа, вместе с точкой зрения геологов, считающих, что месторождение простирается и дальше на восток, через канадскую границу.
Насколько далеко, они не могли определить, им оставалось только гадать, потому что канадцы еще не начали свои изыскания. Выводы правительственного резюме заключались в том, что все месторождение может превосходить нефтяные месторождения Саудовской Аравии, хотя отдаленное расположение затрудняло транспортировку нефти — за исключением того обстоятельства, говорилось в докладе, что трубопровод Транс-Аляска уже построен и требовалось проложить всего несколько сотен миль дополнительного трубопровода для соединения нового месторождения с существующим трубопроводом. Это, самоуверенно утверждало резюме,
— За исключением этого проклятого инцидента с танкером, — заметила доктор Брайтлинг за своим утренним кофе. В результате катастрофы танкера «Эксон Валдез» погибли тысячи диких птиц и сотни морских выдр, а также были загрязнены несколько сотен квадратных миль девственного морского побережья.
— Это будет ужасно, если конгресс позволит продолжать работу. Боже мой, Кэрол, там живут карибу, птицы, дикие хищники. Этот регион — место проживания полярных медведей, бурых медведей, гризли, и эта окружающая среда нежна, как только что рожденное дитя. Мы не можем позволить нефтяным компаниям продвинуться туда!
— Я знаю, Кевин, — ответила советник президента по науке выразительным кивком.
— Ущерб, нанесенный ими, никогда не будет исправлен. Экосистема! На планете нет ничего более нежного, чем это, — сказал президент «Сьерра Клаб» с нажимом. — Мы в долгу перед собой, в долгу перед нашими детьми — мы в долгу перед нашей планетой! Этот законопроект не должен быть пропущен! Мне все равно, как это произойдет, но законопроект не должен пройти! Вы должны убедить президента отозвать любой намек на его поддержку. Мы не может допустить насилия над окружающей средой.
— Кевин, нужно подойти к вопросу по-деловому. Президент смотрит на эту проблему как связанную с платежным балансом. Нефть, которую добывают внутри страны, позволяет нам не тратить деньги на закупку нефти в других странах. Более того, он верит нефтяным компаниям, когда они говорят, что бурение нефтяных скважин и транспортировка нефти не наносят крупного ущерба окружающей среде и, если ущерб нанесен случайно, они берутся все исправить.
— Это обман, и вы знаете это, Кэрол, — Кевин Мейфлауэр плюнул на пол, выражая этим свое презрение к нефтяным компаниям. Их проклятый трубопровод является кровоточащей раной на лице Аляски, отвратительный, рваный стальной шрам, пересекающий самую прекрасную землю в мире, оскорбление, нанесенное самой природе, — а с какой целью? Для того чтобы люди могли ездить на автомобилях, еще больше отравляющих планету, просто из-за того, что лентяи не хотят ходить на работу пешком или ездить на велосипедах и лошадях (Мейфлауэр не упомянул тот факт, что сам он прилетел в Вашингтон, чтобы передать свое обращение, на авиалайнере, вместо того чтобы скакать на одной из своих аппалуских лошадей через страну, и что арендованный им автомобиль припаркован на Вест Икзекьютив Драйв). Все, к чему прикасаются нефтяные компании, ими же разрушается, подумал он. Они загрязняют все. Они отравляют саму землю, забирая из нее то, что считают ценными ресурсами, и делают это здесь, там и повсюду. Для них неважно, газ, нефть или уголь, качают все напропалую из земли или прогрызают шахты, иногда разливая свое жидкое сокровище, потому что не знают и не беспокоятся о святости планеты, которая принадлежит всем и нуждается в бережном отношении. Бережное отношение, в свою очередь, нуждается в соответствующем руководстве, и об этом заботится «Сьерра Клаб» и подобные ей группы. Их задача заключается в том, чтобы объяснить людям, насколько важна земля, которую они должны уважать и лелеять. Хорошая новость состоит в том, что советник президента по науке понимает это, а она работает в Белом доме и имеет доступ к президенту.
— Кэрол, я хочу, чтобы вы пересекли улицу, вошли в Овальный кабинет и сказали ему, что нужно сделать.
— Кевин, это не так просто.
— Почему, черт возьми? Неужели он такой тупица?
— Иногда у него другая, чем у меня, точка зрения, а нефтяные компании ведут себя очень умно. Посмотрите на их предложение, — сказала она и постучала пальцем по докладу, лежащему на столе. — Они обещают застраховать всю операцию, выложить миллиард долларов на случай, если случится что-то непредвиденное, — ради бога, Кевин, поймите, они даже предлагают ввести представителей «Сьерра Клаб» в совет директоров, чтобы они могли контролировать их программы бережного отношения к окружающей среде!