Радужные струны
Шрифт:
Девушка попыталась, однако, не удержавшись, вскрикнула и ухватилась за Стейси. Та взяла девушку на руки и осторожно вынесла на берег. Некоторое время она крепко держала Кейт на руках, не сводя с неё своих зелёных глаз, заставляя сердце Кейт учащенно колотиться. Обычно её суровая улыбка вдруг смягчилась. По телу Кейт пробежала дрожь, и она знала, что причиной тому был вовсе не сильный
<<Смеяться вместе с ней приятно>>, – подумала Кейт.
– Заканчивай безобразничать, собачка, – проворчала Стейси и, к удивлению Кейт, собака послушалась.
Стейси приблизилась к Кейт сзади, и та почувствовала это через толстую одежду; рука Стейси коснулась руки Кейт. Вздрогнув, Кейт резко повернула голову.
– Что вы?..
– …Хотите? Только помогу снять спасательный жилет. Что ещё могу я хотеть? Гм!
Смотря перед собой, Кейт развязала тесёмки и позволила освободить себя от этого раздувшегося приспособления. Стейси спустила воздух, сложила жилет вместе со своим и уложила в мешок.
– Давай, собачка, догоняй меня, – позвала Кейт.
Псина радостно кинулась за ней по крутому и поросшему жёсткой травой склону. Запыхавшись, Кейт взбежала на крыльцо. Блэйс усиленно вертела своим маленьким хвостом. Кейт оглянулась и увидела, как Стейси, широко шагая, догоняет их. Дверь открылась, и на пороге их приветствовала Чарлина с обычным для неё торжественным видом. Кейт с улыбкой кивнула ей. Пока она вытирала ноги о тряпку, Блэйс промчалась мимо неё прямо на кухню. Позади неё Чарлина, с широкой улыбкой, здоровалась с внучкой своего хозяина.
Кейт надела домашние тапочки и стала подниматься по крутой лестнице, но остановилась и обратилась к Чарлине:
– Как мистер Осборн, не сердится?
– Нет, всё хорошо.
Мистер Осборн сидел, опёршись на подушку. Перед ним на подносе был завтрак. Он прищурился и взглянул на Кейт. От его острого взгляда не ускользнуло её чрезмерное возбуждение.
– Моя внучка вела себя прилично? – спросил он, когда девушка приблизилась к кровати, и добавил, не дожидаясь её ответа: – Сам вижу, как важно было моё предупреждение. На то время, пока ты работаешь у меня, я взял на себя роль твоего опекуна. И ни одной женщине, независимо от того, является она моей родственницей или нет, не будет дозволено воспользоваться твоей привлекательностью и женственностью, пока ты не замужняя.
Он увидел, как краска залила лицо Кейт, и продолжил осматривать содержимое подноса.
– Даже… с моего разрешения? – спросила Кейт и сама удивилась своей храбрости.
Зелёные, проницательные, как и у внучки, глаза мистера Осборна внимательно посмотрели на Кейт.
– Современные молодые девушки такие глупые. – Он печально покачал головой. – Вообще утратили искусство быть немного недоступными для других женщин. Никакой таинственности. Они даже не пытаются быть загадочными, кидаются в объятия первой встречной, только бы это было существо женского пола. И часто выбирают не ту, кто им необходим, поэтому-то однополые браки сейчас недолговечны. – Он тихо вздохнул.
– Дедушка! – Стейси стояла в дверях спальни, являя собой именно такое существо женского пола, о котором только что говорил мистер Осборн.
Она переоделась, сменила обувь и вместо поношенной толстовки надела светлый джемпер. Вместо выцветших брюк на ней были голубые джинсы из стрейчевой ткани, в карманы которых она сейчас засунула свои крепкие руки. Старый мужчина, увидев внучку, просиял.
– Стейси, дорогая! – Он протянул руки, обнял наклонившуюся внучку и нежно поцеловал в щеку.
Она ответила ему тем же. Потом Стейси выпрямилась и окинула Кейт неторопливым взглядом.
– Смотри, дедушка, не опрокинь поднос, – обратилась она к нему, усмехнувшись. – Ваша компаньонка, являющаяся одновременно и вашей секретаршей, и шофёром, с жадностью смотрит на еду, приготовленную такой искусной кулинаркой, как Чарлина.
– Ты есть хочешь?! – мистер Осборн удивился, посмотрев на Кейт. – Разве Стейси не накормила тебя, милая?
Конец ознакомительного фрагмента.