Раэлия
Шрифт:
Джордан и Биар молча смотрели на неё, никак не показывая своим видом, о чём они думают.
Алекс практически чувствовала напряжение подруги, пока парни не взглянули друг на друга и не пожали плечами.
— Это всё объясняет, — задумчиво произнёс Джордан. — Ты всегда была изнеженной маленькой…
Король громко прочистил горло, и Джордан, взглянув на его суровое лицо, неубедительно закончил:
— Эмм… Принцессой.
Д.К. с облегчением рассмеялась.
— Вы не злитесь, что я вам не сказала?
— Мы только недавно хорошо тебя
Девушка подбежала и обняла обоих парней.
— Может кто-нибудь любезно объяснить мне несомненную важность этого момента, и почему мы все вынуждены наблюдать его здесь в подвале? Полагаю, события как-то связаны? — спросил король Аурелиус.
— Да, папа, — ответила Д.К., отходя от друзей. — Это мои друзья: Джордан Спаркер и Барнольд Ронниган.
Парни приветливо помахали королю, когда принцесса называла их имена.
— Я давно не могла собраться с духом и рассказать им, кто я, — продолжала принцесса. — Не думала увидеть парней сегодня здесь, и Алекс, скорее всего, была удивлена так же, как и я.
Д.К. посмотрела на Алекс, и та перехватила рассказ:
— Увидев в зале Джордана и Бриара, я поняла, что должна привлечь внимание Дикс, чтобы она успела сбежать, пока парни её не узнали. Врезаться в вас с королевой показалось мне хорошим способом.
Джира хрюкнула, и Алекс потупилась.
— Мне ужасно жаль, Ваше Величество. Если бы я смогла придумать другой вариант, поверьте, я бы им воспользовалась.
Возникло молчание: все обдумывали слова Алекс.
— И, кстати, я не убийца, — быстро добавила Алекс, — честное слово.
За углом кто-то засмеялся, и Алекс задумалась, кто ещё мог подслушивать разговор.
Спустя пару секунд король кивнул Джире открыть камеру. Когда барьер упал, Наблюдатель почтительно кивнула монарху, загадочно, но весело улыбнулась в сторону Алекс и ушла, оставив их в компании стражников подземелья.
Король вошёл в камеру к Алекс.
— Преданность — лучший стимул для мужества, Александра, — он посмотрел на неё глазами такого же уникального цвета, какой унаследовала его дочь. — То, что ты сделала, было смелым, хоть и несколько чересчур, и я благодарен тебе за то, что ты так предана моей дочери, что готова рискнуть своим собственным благополучием. Дважды благодарен, если учитывать то, что случилось несколько месяцев назад с Эйвеном.
— В этот раз хотя бы обошлось без ножа в груди, — сказала Д.К.. — Прогресс.
— Да, но наказание за покушение на убийство — казнь, — от слов короля у Алекс перехватило дыхание. — Александра не могла знать, что кто-нибудь из нас предотвратит это.
Алекс даже не предполагала, что ей могут не прийти на помощь. Теперь, оценив возможные последствия, она была рада, что не задумалась о них раньше. Казнь? Серьёзно? Жуть.
— Спасибо, Ваше Величество, — произнесла Алекс, не зная, как ещё отреагировать на комплимент от короля. — Обещаю больше так не делать. В худшем случае, позволю вам в следующий раз сначала закончить
Лицо короля Аурелиуса осветилось смехом.
— Уверен, моя жена оценит это, Александра.
— Алекс, — настояла девушка.
Король тепло улыбнулся.
— Пусть будет Алекс. А теперь нам пора выбираться отсюда и присоединиться к празднику.
— Шутите? — воскликнула Алекс, забыв, что разговаривает с правителем Медоры. — Я не могу снова там показаться.
— Нонсенс, — возразил король. — Тебя никто не узнает.
Терзаемая сомнениями, Алекс всё же покорно последовала за королём из подвала и по лабиринтообразным коридорам назад в бальный зал.
— Возможно, я ошибся, — пробормотал монарх, когда при их появлении переполненная комната смолкла. Даже оркестр замер посреди песни.
— Думаете? — саркастично ответила Алекс вполголоса, пытаясь спрятаться за спинами друзей. Пользы от этого было мало: все уже явно узнали её.
Король, похоже, тоже это понял и, повысив голос, обратился к толпе.
— Друзья мои, надеюсь, вам понравилось разыгранная ранее сценка «Перебравшая гостья». Смею вас заверить, что это было театральное действо для вашего увеселения, а не покушение на убийство, как некоторые из вас могли подумать. Рад представить вам ведущую актрису — Александру Дженнингс.
У Алекс отвисла челюсть, когда король объявил, что она вела себя как пьяная идиотка специально. Ещё больше девушка удивилась, когда зрители начали аплодировать её выступлению: сначала неуверенно, затем всё громче.
Д.К. подтолкнула Алекс к королю, который шёпотом посоветовал ей поклониться. Девушка никогда в жизни не чувствовала себя так неловко, но всё же присела в реверансе, заставив толпу захлопать ещё громче.
— На сегодня выступление окончено, поэтому, пожалуйста, продолжайте наслаждаться праздником, — произнёс король, и гости постепенно перестали обращать на Алекс внимание.
— Отлично сработало, — довольно заметил король Аурелиус. — А теперь вы, четверо, можете быть свободны. Только не попадайте в неприятности.
Король ушёл, оставив Алекс надеяться, что он объяснит своей жене, что случилось на самом деле.
— Итак, Алекс, каково это — быть известной как «Перебравшая гостья»? — ухмыльнулся Джордан.
Алекс покосилась на него.
— Лучше, чем убийцей. Расту.
— Что вы двое тут вообще делаете? — вмешалась Д.К., и Алекс с благодарностью приняла возможность сменить тему.
— Не спрашивай, — проворчал Джордан.
— Ух ты, спасибо, — захлопала ресницами Д.К. — Рада, что вас так воодушевила возможность отпраздновать со мной мой день рождения.
— А, ну да. Прости, нужно привыкнуть, — извинился Джордан. Когда Д.К. понимающе кивнула, он продолжил: — Мои родители связались со мной в доме Биара и приказали прийти: мол, пора мне познакомиться с принцессой, поскольку это её — то есть твоё — первое появление на публике за много лет. Я в свою очередь разыграл карту «возьми с собой друга» и притащил Биара.