Рагнарёк, или Приключения Антихриста, Локи и Калеба
Шрифт:
Калеб вбежал в Тронный Зал как раз в тот момент, когда яркая вспышка, вырвавшись наружу из осколка, отбросила в разные стороны богов, Гару яростно ударила древком о плиты Зала и громогласно велела не сметь ей мешать!
И тут её глаза встретились с его глазами. Калеб раньше не видел её такой. Конечно, гаргульи в своём боевом облачении выглядят куда как грозно и внушают колоссальный ужас. Но они – дети солнца. При всей опасности, они прекрасны. Представшее перед ним существо во многом было похоже на гаргулью. Но не золотого, а чёрного цвета, выше ростом, крылья без перьев, вместо костяной пластины над переносицей, придававшей гаргульям сходство с птицами, два костяных бугорка на лбу. В данном существе гаргулий и демонов роднило только лицо, которое
Гару не должна была так реагировать, но первой её реакцией был гнев. На себя, за то, что позволила осколку управлять собой и причинить вред родным, и на Калеба – за то, что он был сейчас здесь. Поэтому она собрала все остатки самообладания и прошла мимо него, делая вид, что не обращает на маленького человека никакого внимания. Калеб окликнул её. Она мысленно умоляла, чтобы он этого не делал. Просто дал ей уйти и свыкнуться с мыслью, что она теперь всегда будет такой. Поэтому, услышав голос мужа, тот самый, которым он обращался к ней на протяжении стольких лет, Гару отчаялась окончательно. Непроизвольно она взмахнула рукой с посохом, желая удержать его на расстоянии. Но Калеб оказался ближе, чем ей казалось, осколок почувствовал его и исполнил желание Гару на свой лад – отшвырнул безвольное тело в сторону. Прокричав по дороге, что она не хотела этого, Гару покинула Дворец.
Боги помогли друг другу подняться, а потом пошли посмотреть, жив ли человек.
– Я уверен, она ещё не умеет пользоваться этой штукой. – Пока его поднимали с пола, несли к кушетке и осматривали на предмет целости конечностей, Калеб изо всех сил оправдывал поступок жены. Увидев её первый раз после преображения, он ещё больше стал бояться не её, а за неё. Такое существо каждому захочется поработить. И, если это не удастся, то убить, чтобы не досталось противнику. Мысли о возможном конфликте между Олимпом и Тартаром приходили на ум всем, кто видел Гару, даже если они не знали о планах титанов. Нужно напомнить, что об истинном предназначении Гару пока было известно лишь шести правителям Тартара, Гермесу (он же Локи) и самой виновнице происходящего. Остальные пока пребывали в счастливом неведении, полагая, что все эти манипуляции направлены на то, чтобы взорвавшийся осколок древней звезды не разнёс в щепки планету. В умах олимпийцев ещё царила благодарность за решение проблемы и вера в светлое будущее.
Глава 4. Дай её всё, чего она ищет
В то время как телохранитель Аида страдал от душевной муки после короткого и не особо удачного свидания с женой, два бога обсуждали новости и анализировали ситуацию.
В большой пещере Тартара, где обитали титаны в их природном виде (гигантские каменные столпы), всё было готово к торжественной встрече. Гару должна вернуться, иначе и быть не может. Прошло чуть больше земных суток, и вот этот исторический миг – странствующее дитя вступает в отчий дом. При этом крушит сталагмиты и встречные стены и наносит увечья оказавшимся на пути демонам. Все всё равно рады её видеть. По мере приближения к центру гнев Гару невольно стихает, сменяясь удивлением. Она уже внимательно присматривается к обстановке. Старается облетать, а не сшибать подданных. На щитах и гербах местных жителей уже успели появиться силуэты её нового тела. Встречные демоны при виде летящей бестии реагируют неизменно восторженно: они падают на колени и размахивают оружием в знак приветствия. Титаны раскрывают ей широкие объятья. В большую пещеру Гару входит пешком. Прислушиваясь к голосам, старается не производить лишнего шума своими крыльями или доспехами. За её спиной окружающие шепчут удивительные вещи. Из всех углов, где шевелится хоть что-то живое, доносится: “Госпожа здесь! Владыка здесь! Она с нами!” Говорится это тихо, из уст в уста, с захватывающим дух восторгом. Гигантские титаны при её приближении опустились на колени: “С возвращением, Госпожа!”
Гару остановилась перед образованным ими полукругом, сжала жезл и произнесла:
– Я пришла задать вам вопрос: КТО Я?
Один из столпов резко сжался, превратившись в маленькую старушку. Старший демон помогает Тефии передвигаться. Титанида приблизилась и снизу вверх взглянула на могучую грудь в чёрных металлических доспехах. Приложив усилия, так, что хрустнули шейные позвонки, она задрала голову и дотянулась взглядом до сурового лица.
– Ты наша дочь. – Старушка присела в реверансе.
Гару не смела сделать что-либо этому беззащитному телу. Но она протянула жезл в его сторону. Точнее, чуть правее. Демон, поддерживающий старушку, стоически не издал ни звука и молча упал на землю. Спустя пару безмолвных секунд даже от его тени ничего не осталось. По осколку, венчающему оружие Гару, пробежала самодовольная молния. Тефия стала расти и каменеть. Пока она проделывала этот фокус, привёдший бы в шоковое состояние любого непосвящённого, Гару прошествовала мимо, метнула взгляды на других родственников и снова обратилась к ним:
– Я уже слышала это. Сформулируйте свой ответ как-нибудь иначе. Чтобы в нём содержалось больше информации.
Иапет младший титан, а потому он всю жизнь был “на побегушках” у остальных своих родичей. Его и командировали формулировать то, что от них требовала разгорячённая “дочь”.
– Прежде всего, теперь ты наша Госпожа, – начал он с поклона. На всякий случай Иапет не делал попыток принимать человеческий образ. Десятиметровая скала припала на одно колено и смотрела лавовыми глазами сквозь щели между булыжниками. – Спасительница Земли. Хранительница разбушевавшейся первородной стихии. Единовластная владелица самого большого Осколка. Сама знаешь, что любой бог или титан готов отдать всё, что угодно, даже за маленький кусочек звезды. Мы же доверяем тебе все жизни мира. Это – единственный путь сохранить всех нас в целости.
– И? – Гару не надо было задавать вопрос целиком. Она лишь взвесила жезл на ладони.
– И, вернув тебе могущество, а заодно и власть в семье, мы надеемся на некоторые льготы в будущем. Когда ты обретёшь полную силу и… Ну, станешь повелевать всеми.
– Я стану повелевать всеми?
Скала-Тефия встала рядом с ними:
– Позволь я объясню?
Ей было позволено продолжить.
– Нашей вины здесь нет, девочка, – скала провела ладонеобразной грудой камней по чёрному гребню волос. Гару отклонила голову. Ладонь немедленно убралась. – Мы до последнего не знали, получится ли осуществить задуманное. Твои эксперименты, действительно, нас вдохновили. Взрыв звезды способен создать живое из неживого. У нас же был один шанс на все мыслимые шансы – энергия Осколка должна была соединить твою душу с самыми прочными земными металлами и глиной Тартара и создать самое могучее тело во вселенной, либо…
Тефия пожала плечами. Все растолковали этот жест правильно. Он означал – либо в результате эксперимента принудительно освобождённая энергия Осколка разнесла бы планету в щепки.
– У нас была лишь одна альтернатива – переживать катаклизмы один за другим и всё равно в итоге взорваться. Сначала исчезли бы люди. Как самые беззащитные существа. Потом хаос разрушил бы наш дом – Тартар. Нам пришлось бы выбраться наружу в самое пекло. Дольше всех продержался бы Олимп, но он ничто без остальных двух миров. В общем, медленному разрушению мы предпочли риск. – Это уже объясняла двухсотфутовая скала-Крий.
– И вы решились на подобное, никого не предупредив? – Испугалась Гару. Она отчётливо представила молниеносный всепоглощающий взрыв, который мог застигнуть беззаботных жителей Земли. Уж она-то много раз видела, как эпично взрываются звёзды. А вот как взрываются планеты, к счастью, не доводилось.
– А кто бы нам позволил? – Хмыкнул Кей. – Мы были на 90% уверены в успехе. Ведь именно ты нас вдохновляла.
– Ладно! – Отрезала Гару. – Что сделано, то сделано! Намерения, вижу, были благими. И вот я здесь, с вами, в Аду. Что дальше? Вы упоминали войну с богами.