Ракета забытого острова
Шрифт:
– Идете за мной на расстоянии десяти метров! – приказал Филипп, начиная двигаться в сторону стоянки самолета.
Внимательно осмотревшись, Филипп обнаружил, что охраны около самолета не было.
«Ну с Богом!» – сам себе скомандовал Филипп, желая рывок к самолету.
Глава двадцать пятая
Резко хлопнуло в воздухе, и из их номера на втором этаже рванул наружу факел пламени.
Завыли противопожарные сирены, заглушая все вокруг. Вспыхнул и погас
«Приятно слушать такую музыку!» – обрадовался Филипп, подбегая к самолету. Десяток секунд и вот уже Филипп устроился на пилотском и начал действовать.
Нажав кнопку стартера, Филипп заметил, как начал вращаться правый винт, второй мотор заводиться не желал.
Кинув еще один взгляд, направо, Филипп увидел, что девушки несутся уже со всех ног к самолету, и в этот момент заработал левый мотор.
Моторы, на холостом ходу, разгонялись все быстрее и быстрее. Начали вращаться винты, заставляя самолет дрожать на месте.
Выровняв вручную скорости их вращения по показания тахометра, Филипп заметил тумблер, над которым было написано «Синхронизация», не мудрствуя лукаво, включил его. Обороты моторов сразу стали одинаковыми.
Филипп перегнулся через сиденье и открыл пассажирские дверцы с двух сторон самолета.
Первой заскочила на переднее сиденье Вирджиния и сразу же застегнула на себе привязные ремни, видимо не надеясь на пилотское искусство Филиппа.
Филипп тоже не очень надеялся на свое искусство, но как следовало из разговоров с Вирджинией, выхода у все равно не было.
За Вирджинией примчалась брюнетка, с длинными распущенными по плечам темными волосами, у которой через плечо висела полная холщовая сумка, нещадно бившая по бедрам, во время бега.
Самой последней заскочила маленькая смуглая Хабиба с кучерявыми волосами. В руке она держала две двухлитровые пластиковые бутылки с водой.
– И никого не ждем! – крикнул Филипп, отпуская тормоза.
Самолетик, как необузданный конь рванул с места. Двести пятьдесят метров разбега и они оказались в воздухе.
Самолетик быстро набирал высоту, подпрыгивая на воздушных потоках, которые прямо над островом восходили вверх.
Чтобы не клевать носом, Климу все время приходилось работать закрылками.
Остров оказался не таким уж маленьким. На нем присутствовали три горы, две бухты, в которой стояло приличных размеров судно, с зенитным пулеметом на борту. По виду судно напоминало торпедный катер. Филипп поблагодарил Бога, что судно стоит в стороне от курса самолета и на борту не видно никакой суеты. Правда, зенитный пулемет больше напоминал «Эрликон» времен второй мировой войны, но Филипп, на всякий случай еще отвернул влево, стараясь обойти непонятный корабль.
Со стороны океана, вторая бухта была защищена высоким коралловым рифом, вперемежку со скалами. В рифах имелся извилистый проход, который в двух местах изгибался под прямым углом. Сверху видно было, что со дна прохода поднимаются острые камни, немного не доходя до поверхности воды.
Филипп не стал разворачиваться, а тем же курсом, как и взлетал, пошел в сторону океана.
С высоты двухсот метров было видно, что склоны гор с северной стороны сплошь поросли зелеными остроконечными растениями, без всяких сорняков между ними.
– Ты лучше расскажи, как попала на острова? – попросил Филипп, поставив самолет на курс переданный Лордом.
– Прошли мы один хитрый канал между островами, а потом нас всех собрали и объявили, что на судне обнаружена страшная кожная болезнь. Всем надо пройти медицинский осмотр на предмет обнаружения этой болезни.
Только этот медосмотр больше напоминал осмотр у гинеколога.
Если ты девственница, то тогда тщательно смотрели всю девушку, до самого донышка, ну вы понимаете. Таким образом, отобрали нас двадцать девчонок, и давай ублажать!
То кормят, как на убой, то устраивают какие-то тесты на компьютерном детекторе лжи, то проверяют на воздействие лекарств. Не должно ни у кого быть никаких заболеваний, тем более кожных, не говоря про венерические.
Неделю погуляли мы на Сейшельских островах, вышли в океан и суток через пять рано утром нас всех – десять девчонок подняли, еще только рассвело, посадили в катер, а дальше ты знаешь.
Теперь о плате за наше спасение. Хабиба откуда-то привезла пару десятков изумрудов и пять сапфиров. Другим девчонкам мы ничего не говорили, а себе немного набрали, – пояснила рассказчица. И тотчас на колени Филиппа упал очень легкий мешочек.
Мешочек, с завязками на горловине, сшитый из прочного белого полотна, размером с детский кулачек, уютно устроился в руке Филиппа.
– Это сапфиры. Хабиба говорит, что есть очень хорошие камни, чистой воды, до десяти карат.
– Если вы нас спасете, то все это ваше, если все вместе погибнем, то камни мертвым не нужны! – патетически сказала Вирджиния, бросив испытующий взгляд на Филиппа.
– Круто берешь девочка! – вздохнул Филипп, не забывая посматривать на океан, который гнал под самолетом океанские волны высотой не менее пяти метров.
Бирюзово – зеленый океан постепенно темнел и Филипп, увлеченный разговором, только сейчас обратил внимание, что не только вода меняет свой цвет, но и небосвод начинает покрываться белесой дымкой.
Покрутив верньер самолетной радиостанции, Филипп нашел частоту и произнес в микрофон условную фразу, заранее обговоренную с Лордом много лет назад:
– Я Кельвин, вызываю Мойшу!
Лорд сразу откликнулся.
– Мойша слушает Кельвина. Нахожусь от тебя на расстоянии триста двадцать три мили. Это хорошая новость.