Ракета забытого острова
Шрифт:
Теперь плохая новость – идет шторм, который ты не перенесешь в воздухе. Ожидаемая скорость ветра до двадцати пяти метров в секунду. Теперь снова хорошая новость – в пятидесяти милях от тебя по курсу сто девяносто пять маленький островок, на который при достаточном везении можно сесть. Островок защищен от океана тремя барьерными рифами и если ты на него успеешь до шторма, то считай, что выжил. Мобильный телефон выключи. Завтра в десять ноль-ноль по Гринвичу я выйду на связь. Роджер, – отключился Лорд.
Повернув по компасу на указанный
Десяток пальм на правой оконечности острова не очень вдохновляли пилота, тем более, что их верхушки сильно гнулись направо.
Единственное, что обрадовало Филиппа, был тройной барьер разновеликих коралловых рифов, в которых сверху не видно было ни одного прохода.
«Значит, с воды высадиться на остров невозможно, а вертолетов преследования не видно!» – промелькнула мысль в голове у Филиппа и он облегченно вздохнул.
– Давайте девочки пристегивайтесь ремнями, головы уприте в колени. Я не ас и сажаю самолет в третий раз в жизни.
Впереди у нас шторм, так что помолитесь всем своим богам, – объяснил Филипп ситуацию, до боли стискивая штурвал самолета.
Облетев остров с востока, Филипп зашел с противоположной стороны ветра, кренящего верхушки пальм.
Снизив скорость до минимума, начал сажать самолет, стараясь приземлиться, как его учили на три точки.
Выпустив закрылки, Филипп аккуратно приземлился на самой кромке воды, стараясь не зацепить одним крылом воду, а вторым деревья.
Самолет скакнул, как мул под неуклюжим седоком, но встречный ветер, дувший сверху и в лоб, сразу прижал его к земле, не давая своевольничать летательному аппарату.
Самолет ровно покатился по песку, чуть не касаясь левым крылом воды.
Ветер, дувший в лоб, сразу замедлил скорость движения, а реверс винтов, сократил тормозной путь до трехсот метров.
«Все-таки есть смысл летать на маленьких самолетах!» – про себя сказал Филипп, не забывая, что необходимо действовать дальше.
Карьера Робинзона на таком острове, даже с тремя прелестными Пятницами, Филиппа совсем не устраивала, тем более, что все задания были выполнены, а деньги получены.
– Быстро камни под колеса! Смотрите за винтами! – приказал Филипп, показывая вниз.
Сам Филипп, не выключая двигателей, старался подрабатывать винтами, чтобы самолетик порывами ветра, не снесло вглубь острова или в море.
Ветер внезапно стих, и Филипп моментально выключил двигатель, понимая, что штиль, в который они попали, означает только одно:
«Мы попали в середину тайфуна [14] !»
Тишина была столь осязаемая, что ее можно было пощупать.
Девочки трясли головами, пытаясь понять, что происходит.
– Быстро привязывайте самолет к земле! – крикнул Филипп, выбрасывая из самолета тюк с надувными матрацами, каким-то образом оказавшимся в грозовом отсеке самолета.
Девчонки оказались на диво сообразительными. Колья они забивали кусками кораллов валявшихся вдалеке от берега, а троса тянули вдвоем, а третья завязывала.
14
Только в середине урагана бывает такое место, где стоит совершенное безветрие и называется» Глаз тайфуна». Прим автора
Филипп заметил, что, несмотря на свою неразговорчивость, руководила работами маленькая пакистанка.
Через пять минут самолет был надежно закреплен на песке, растянутый шестью тросами.
Филипп проверил крепление каждого узла и только два из них перевязал.
– Давайте девчонки надувайте матрацы, а я пока отзвонюсь своим парням! – попросил Филипп, забираясь в кабину самолета.
Лорд снова отозвался с первой попытки.
Связь была превосходная. Филипп даже слышал шуршание бумаг и удары по клавишам компьютера, который работал во время разговора.
Лорд не дал даже слова сказать Филиппу:
– Ты Кельвин находишься в самом эпицентре бури. Минут через пять, глаз бури сдвинется, и ты попадешь в ее лапы.
Жалко самолетик, я давно хотел такой иметь.
Мы полным ходом идем к тебе и примерно через часов двенадцать-четырнадцать, максимум шестнадцать, в самом крайнем случае, как подсказывает старпом, будем у тебя! – обрадовал Лорд и быстро отключился.
Вирджиния прибежала к самолету и, постучав в дверцу, затараторила:
– Девчонки за деревьями пещеру нашли! Туда даже самолетик влезет! Давайте перетащим самолет в пещеру! Очень мне понравилось на самолете летать! Намного быстрее, чем плыть по морю!
Сейчас девчонки прибегут помогать!
– У нас минут пять осталось безветренной погоды! Если будем ждать твоих девчонок, то наверняка и самолет и нас самих унесет в море! Сняв самолет с тормозов, Филипп спрыгнул вниз и начал убирать камни из-под колес.
Вирджиния сразу бросилась помогать.
Выдернув крепежные палки из песка, Филипп не стал отвязывать концы, а просто бросил на землю. Взявшись двумя руками за заднее шасси, просто перетащил хвост самолетика в нужном направлении, которое показала Вирджиния.
Вдвоем, они легко покатили по твердому, как асфальт песку, свой летательный аппарат.
Остановившись перед чахлой пальмовой рощей, Филипп в недоумении начал оглядываться, ища пещеру, в которую можно было спрятать самолетик, который хоть и был игрушечным, но имел размах крыльев больше десяти метров.
– Обходите рощу слева! – скомандовала Вирджиния, намекая на то, что надо снова заносить хвост самолета.
– Девчонки! Помогайте, а то ветер поднимается! – крикнула Вирджиния, становясь рядом с Филиппом.