Расчет или страсть?
Шрифт:
Порция взглянула на бокал на тумбочке. Она действительно совсем о нем забыла. Она всегда с сомнением относилась к тонизирующим напиткам по рецептам Астрид.
– Ты должна попробовать. Один глоток, и эти противные морщинки в уголках глаз и губ исчезают полностью. Ты увидишь, какие чудеса он творит с внешностью.
Порция взяла бокал в руки. Отчасти для того, чтобы угодить Астрид, отчасти чтобы отвлечь ее и не дать рассмотреть подозрительно сильно смятую постель. И еще – чтобы она не обратила внимания на запах секса, наполнявший
– Умница, – сказала Астрид и неожиданно ласково похлопала Порцию по руке.
– Астрид, – начала было Порция, – я знаю, что ты на меня злишься…
– Тихо. – Астрид взмахнула рукой и, старательно избегая смотреть на Порцию, подоткнула под нее одеяло. – Давай не будем об этом говорить.
– Пожалуйста, поверь мне. Я говорю, что все будет прекрасно, значит, так тому и быть. Я даю слово.
На губах Астрид играла загадочная полуулыбка. Отчего-то при виде этой улыбки что-то сжалось у Порции в животе. Между лопатками побежал холодок. Ее охватило тревожное предчувствие.
– Я знаю, Порция, – спокойно сказала Астрид, – и я больше на тебя не сержусь.
Порция пристально посмотрела на Астрид, пытаясь понять, что стояло за этой ее улыбкой. Или гримасой? Потому что глаза Астрид не улыбались. Эта улыбка была маской, что надевала Астрид всякий раз, когда бывала на людях. Улыбка, за которой могло скрываться все, что угодно.
– Теперь тебе надо поспать. – Астрид повернулась и вышла. Дверь щелкнула, и комната вновь погрузилась во мрак.
Порция вскочила с кровати. В надежде, что Хит не ушел, а ждет где-то поблизости, она вышла на балкон и громким шепотом позвала его по имени.
В ответ тишина. Он исчез.
Расстроенная его уходом, Порция потерла плечи, ежась от холода. Она стояла на балконе, перегнувшись через перила, и смотрела вниз.
И тогда приятная истома навалилась на нее. Странно. Всего лишь пару секунд назад она даже усталости не чувствовала. По коже побежали мурашки, но она по-прежнему стояла на балконе. Ноги вдруг налились свинцом. Она посмотрела вниз, словно ожидала увидеть кандалы на лодыжках. Повернувшись, она с трудом оттолкнулась от перил. Вдруг ей захотелось в постель, под одеяло.
Она шагнула вперед, схватившись за балконную дверь. Ноги отказывались ее держать. Кровь хлынула в голову. В ушах зазвенело. Казалось, голова набита ватой.
Она схватилась за дверь обеими руками, цепляясь за дерево. Она даже обломала ноготь в попытке устоять, не соскользнуть на пол.
Колени подогнулись под ней, и она упала, свалилась на пол, словно тряпичная кукла. Голова закружилась, и она провалилась в черноту.
Глава 28
Хит низко склонился над рукой леди Астрид, тонкой и изящной бледной рукой с голубыми прожилками вен. Такой хрупкой и слабой на вид.
– Лорд Мортон, как мило, что
– Прошу прощения, что не нанес вам визит раньше, ваша светлость. Я слышал, что вдовствующая герцогиня нездорова. – Он опустился в кресло напротив нее.
Леди Астрид едва заметно кивнула:
– Это так, хотя за последние несколько дней ей стало значительно лучше.
– Очень рад это слышать. Я знаю, что моей бабушке будет крайне неприятно узнать, что вдовствующая герцогиня Дерринг больна. – Не в силах больше продолжать эту бессмысленную светскую болтовню, он спросил: – А как поживает леди Порция? Она сегодня принимает?
– Порция? – Леди Астрид резко выпрямилась и отвела плечи назад, словно готовилась к чему-то неприятному. На долю секунды в ее взгляде промелькнула тревога. – Вы пришли навестить Порцию?
– Да. Мы с ней познакомились в Йоркшире.
– Познакомились, – пробормотала она, словно прокатывая слово во рту языком. Одним стремительным движением она поднялась и прошла к буфету в углу.
Стоя к нему спиной, она напрямик спросила:
– Каковы ваши намерения в отношении Порции? – Она открыла дверцу буфета и достала поднос с графином и бокалами. – Херес?
– Нет. – В первый момент его неприятно поразил тот тон, каким был задан вопрос о его намерениях. Впрочем, если подумать и принять во внимание обстоятельства – бегство из страны лорда Дерринга и болезнь герцогини, – вопрос был вполне обоснован.
– Я намерен на ней жениться.
Услышав его ответ, леди Астрид одним махом осушила бокал. Наполнив его во второй раз, она спросила:
– Вы уверены, что не хотите составить мне компанию?
– Вполне уверен. – Ему стало не по себе. Его заявление вызвало совсем не ту реакцию, на какую он рассчитывал.
– Порция знает о ваших намерениях?
– Я уверен, что она примет мое предложение. – Он, черт возьми, никуда не уйдет отсюда, пока она этого не сделает. После вчерашней ночи она не сможет ему отказать. По крайней мере, так подсказывало ему его сердце.
Герцогиня осушила второй бокал одним глотком и обернулась к нему. Глаза ее ярко горели. Она явно была в смятении.
– Тогда вам лучше ехать за ней. – Она тяжело вздохнула.
Хит медленно поднялся. Пульс его участился.
– Ехать за ней? Куда она отправилась?
– В Шотландию. Она выехала сегодня рано утром.
– В Шотландию?
– Да. – Герцогиня поморщилась. – Где еще у нас венчают без промедления?
Порция проснулась с ужасной головной болью. Словно в голове поселился кто-то, кто колотил по вискам кувалдой. Она с трудом открыла один глаз, потом другой. Свет резанул по глазам, и она со стоном снова их закрыла.