Раскол Церкви
Шрифт:
– Смотрите, сэр!
– крикнул один из людей Симина, и лейтенант увидел яркую, внезапную вспышку новых выстрелов на фоне непроглядной тьмы к западу от города.
– Это морские пехотинцы!
– выпалил он в ответ.
– Неизвестно, как долго майор Жеффир сможет сдерживать ублюдков, так что приступайте к делу!
– Есть, есть, сэр!
* * *
Майор Хармин вскочил на ноги, когда раздались взрывы и крики. Он схватил пояс с мечом и бросился к двери кабинета,
– Берите свое оружие, черт возьми!
– Хармин рявкнул и выскочил через парадную дверь офисного корпуса на плац между двумя длинными прямоугольниками казарм.
Языки пламени уже начали плясать и отражаться в окнах казарм, и он услышал вторую волну взрывов, когда чарисийские моряки бросили еще дюжину гранат в каждое здание. Крики некоторых раненых внезапно оборвались, но на смену им пришли другие звуки агонии.
Желудок Хармина скрутило узлом, когда он понял, что нападавшие уже полностью уничтожили его позаимствованную роту как сплоченную боевую силу. Он не знал, сколько "его" людей на самом деле было убито или ранено, но даже те, кто не был убит, были бы слишком деморализованы и напуганы, чтобы оказать какое-либо эффективное сопротивление.
И даже если Тиллитсин смог бы их сплотить, я не смогу, - мрачно подумал он.
– Они даже не знают меня, так какого черта они должны слушать меня в таком беспорядке, как этот?
Начавшийся гул и треск мушкетной стрельбы с запада подсказали ему, что вряд ли кто-нибудь прибудет ему на помощь, так что...
Майор Баркли Хармин не подумал о том, как он только что вырисовался на фоне освещенного окна караульного помещения позади него. И он никогда... никогда не услышал резкого "треска" нарезного мушкета, который убил его.
* * *
Сэр Данкин Йерли позволил себе испытать глубокое чувство облегчения, наблюдая ту же самую мушкетную стрельбу, которую видел Симин и слышал Хармин. Очевидно, морские пехотинцы заняли позицию, чтобы перекрыть дорогу от главной крепости к западу от города. Согласно донесениям их шпионов, в гарнизоне этой крепости насчитывалось не менее трех тысяч человек. Маловероятно, что две сотни морских пехотинцев майора Жеффира смогут сдерживать их вечно, но неожиданность и замешательство должны были удержать гарнизон связанным, по крайней мере, на некоторое время. Кроме того, скорострельность людей Жеффира и прикрепленные к их мушкетам штыки должны значительно уравнять шансы между ними.
Из крепости прогремела пушка. Йерли понятия не имел, куда могли стрелять стоявшие за ней артиллеристы. Бог свидетель, гарнизон крепости, должно быть, был безнадежно сбит с толку внезапным извержением взрывов и пламени из тихо спящего города под их высоким мысом. Насколько Йерли знал, они могли на самом деле думать, что видели чарисийские галеоны, готовые к атаке.
По меньшей мере две дюжины кораблей были полностью охвачены пламенем. Еще больше тлело, и сильный ветер переносил искры, пепел и горящие обломки с одного корабля на другой. Склады, которые обслуживали гавань, тоже горели неплохо. Йерли надеялся, что пламя не перекинется на сам город, но он не собирался терять сон из-за такой возможности.
Он посмотрел на черное зеркало гавани, окрашенное в багровый цвет поднимающимися потоками пламени, и увидел, что еще больше его лодок стремительно приближается к торговым судам, стоящим дальше на якоре. Он также видел, как от этих судов отходило более чем несколько чужих лодок, поскольку их значительно уступающим численностью якорным вахтам моряков торгового флота пришлось поспешно отступать.
Позже этим утром они, вероятно, услышат о таких вещах, как "оставление своих постов", - подумал Йерли.
– Не то чтобы они могли чего-то добиться - кроме своей гибели, - если бы остались.
– Хорошо, мастер Эплин-Армак, - сказал он мичману, стоявшему рядом с ним.
– Давайте позаботимся о том, чтобы разжечь еще несколько собственных костров, а потом, думаю, придет время уходить.
– Есть, есть, сэр!
– ответил Эплин-Армак с широкой ухмылкой и мотнул головой в сторону Стивирта Малика.
– Пошли, рулевой!
– сказал он и побежал рысью вдоль берега, раздувая медленный фитиль, в то время как Малик вытащил первую зажигательную шашку, а Йерли поплелся следом.
XII
Княжеский дворец,
город Эрейстор,
княжество Эмерэлд
Князь Нарман оторвал взгляд от последней депеши и поморщился.
– Что ж, - мягко сказал он, - это раздражает.
– Граф Пайн-Холлоу не смог скрыть своего недоверия, глядя через стол на своего кузена. Нарман увидел выражение его лица и фыркнул в резком веселье. Затем он положил депешу на стол рядом со своей тарелкой и потянулся за свежим ломтиком дыни.
– Я так понимаю, вы ожидали несколько. ...более сильной реакции, Травис?
– Ну... да, - признался Пайн-Холлоу.
– Почему?
– Нарман отправил в рот кусочек дыни и прожевал.
– Помимо того факта, что разрешение епископа-исполнителя Уиллиса использовать церковную семафорную сеть означает, что мы получили новости немного быстрее, чем могли бы, здесь нет ничего удивительного. Или есть?
– Полагаю, что нет, - медленно произнес Пайн-Холлоу, пытаясь проанализировать настроение Нармана. В этом было что-то... странное.
– С военной точки зрения, сжигать дотла Норт-Бей - хотя, имейте в виду, я ожидаю, что мы обнаружим, что ущерб менее значителен, чем могут указывать эти первые сообщения, - не имеет большого смысла, - признал Нарман.
– Однако с политической точки зрения в этом есть смысл.
– Что это значит, мой князь?
Лично Пайн-Холлоу вообще не видел никакого смысла в нападении. Помимо двух небольших военных галер, которые стояли там на якоре, и полудюжины торговых судов, которые коммодор Жэзтро переоборудовал в легкие крейсера для коммерческого рейдерства, остальная часть нанесенного ущерба поразительно походила на чистое, бессмысленное разрушение. Пришвартованные у причалов бухты Норт торговые суда и пустующие склады, заполненные товарами, которые просто пылились перед лицом блокады чарисийского флота, во всяком случае, не были тем, что он считал бы важными в военном отношении целями. И не только это, но и то, что Норт-Бей находился в семистах милях от Эрейстора и уж точно не был самым большим и важным городом в княжестве.